GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Italian

1 43 44 45 46 47 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
No temporary folder, cannot read configuration file. Nessuna cartella temporanea, impossibile leggere il file di configurazione. 詳細

No temporary folder, cannot read configuration file.

Nessuna cartella temporanea, impossibile leggere il file di configurazione.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No update available for your version. Nessun aggiornamento è disponibile per la tua versione. 詳細

No update available for your version.

Nessun aggiornamento è disponibile per la tua versione.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No user definition found in file. 詳細

No user definition found in file.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No user group selected. Nessun gruppo di utenti selezionato. 詳細

No user group selected.

Nessun gruppo di utenti selezionato.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No user groups found. Nessun gruppo di utenti trovato. 詳細

No user groups found.

Nessun gruppo di utenti trovato.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No username selected. Non è stato selezionato un nome utente. 詳細

No username selected.

Non è stato selezionato un nome utente.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No, cancel No, annulla 詳細

No, cancel

No, annulla

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Nobody Nessuno 詳細

Nobody

Nessuno

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Nominal Nominale 詳細

Nominal

Nominale

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Non-Numerical answer option prefix: Prefisso per le opzioni di risposta non numeriche: 詳細

Non-Numerical answer option prefix:

Prefisso per le opzioni di risposta non numeriche:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Non-Numerical subquestions prefix: Prefisso per le sotto-domande non numeriche: 詳細

Non-Numerical subquestions prefix:

Prefisso per le sotto-domande non numeriche:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Non-existing survey participants table Tabella dei partecipanti all'indagine non esistente 詳細

Non-existing survey participants table

Tabella dei partecipanti all'indagine non esistente

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
None Nessuno 詳細

None

Nessuno

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
None found Non trovato nulla 詳細

None found

Non trovato nulla

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
None selected Nessuna selezione 詳細

None selected

Nessuna selezione

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 43 44 45 46 47 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート