GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Italian

1 42 43 44 45 46 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
No quotas have been set for this survey Non è stata inserita una quota per questa indagine 詳細

No quotas have been set for this survey

Non è stata inserita una quota per questa indagine

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No reminder(s) sent Promemoria non inviato/i 詳細

No reminder(s) sent

Promemoria non inviato/i

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No replacement variable available for this field Non esiste alcuna variabile di sostituzione per questo campo 詳細

No replacement variable available for this field

Non esiste alcuna variabile di sostituzione per questo campo

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No response lines in your file. Nessuna riga di risposta nel file. 詳細

No response lines in your file.

Nessuna riga di risposta nel file.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No responses are lost. Nessuna risposta persa. 詳細

No responses are lost.

Nessuna risposta persa.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No scenario number specified Nessun numero di scenario specificato 詳細

No scenario number specified

Nessun numero di scenario specificato

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No server answer Nessuna risposta dal server 詳細

No server answer

Nessuna risposta dal server

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No server answer! Nessuna risposta del server! 詳細

No server answer!

Nessuna risposta del server!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No shared participants found Nessun partecipante condiviso trovato 詳細

No shared participants found

Nessun partecipante condiviso trovato

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No simple graph for this question type Nessun grafico semplice per questo tipo di domanda 詳細

No simple graph for this question type

Nessun grafico semplice per questo tipo di domanda

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey ID has been provided. Cannot copy survey Non è stato definito l'ID di indagine. Non è possibile copiare l'indagine. 詳細

No survey ID has been provided. Cannot copy survey

Non è stato definito l'ID di indagine. Non è possibile copiare l'indagine.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey participants found. Nessun partecipante all'indagine trovato. 詳細

No survey participants found.

Nessun partecipante all'indagine trovato.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey participants table. Nessuna tabella dei partecipanti all'indagine. 詳細

No survey participants table.

Nessuna tabella dei partecipanti all'indagine.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No surveys found. Nessuna indagine trovata. 詳細

No surveys found.

Nessuna indagine trovata.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No syntax errors detected in this survey. Nessun errore di sintassi rilevato in questa indagine. 詳細

No syntax errors detected in this survey.

Nessun errore di sintassi rilevato in questa indagine.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 42 43 44 45 46 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート