| 優先度 | 原文の文字列 | 翻訳 | — |
|---|---|---|---|
| If you think this is a server error, please contact %s. | Se si ritiene che si tratti di un errore del server, contattare %s | 詳細 | |
|
If you think this is a server error, please contact %s. Se si ritiene che si tratti di un errore del server, contattare %s この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants. | Se si attiva l'opzione -Risposta anonimizzata- e si crea una tabella di partecipanti, LimeSurvey segnerà i partecipanti completi con una 'Y' invece di data/tempo per assicurare l'anonimato dei partecipanti. | 詳細 | |
|
If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants. Se si attiva l'opzione -Risposta anonimizzata- e si crea una tabella di partecipanti, LimeSurvey segnerà i partecipanti completi con una 'Y' invece di data/tempo per assicurare l'anonimato dei partecipanti. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. | Se è stato usato un codice di accesso per accedere a quest'indagine, questo codice non sarà registrato assieme alle risposte fornite. Il codice partecipante è gestito in un database diverso e viene aggiornato soltanto per indicare se è stata completata (o no) l'indagine. Non c'è nessun modo per abbinare i codici di accesso alle risposte all'indagine. | 詳細 | |
|
If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. Se è stato usato un codice di accesso per accedere a quest'indagine, questo codice non sarà registrato assieme alle risposte fornite. Il codice partecipante è gestito in un database diverso e viene aggiornato soltanto per indicare se è stata completata (o no) l'indagine. Non c'è nessun modo per abbinare i codici di accesso alle risposte all'indagine. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you want to activate it, click here: | Per attivarlo cliccare qui: | 詳細 | |
|
If you want to activate it, click here: Per attivarlo cliccare qui: この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you want to apply original theme options, click here: | Se si desidera applicare le opzioni del tema originale, fare clic qui: | 詳細 | |
|
If you want to apply original theme options, click here: Se si desidera applicare le opzioni del tema originale, fare clic qui: この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you want to change the question group this question is in. | Se si desidera modificare il gruppo di domande, questa domanda è compresa all'interno del gruppo. | 詳細 | |
|
If you want to change the question group this question is in. Se si desidera modificare il gruppo di domande, questa domanda è compresa all'interno del gruppo. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you want to export blacklisted participants, set "Hide blacklisted participants" to "No" in CPDB settings. | Se si vuole esportare i partecipanti in blacklist, definire l'opzione "Nascondere in partecipanti in blacklist" delle impostazioni CPDB uguale a "No" | 詳細 | |
|
If you want to export blacklisted participants, set "Hide blacklisted participants" to "No" in CPDB settings. Se si vuole esportare i partecipanti in blacklist, definire l'opzione "Nascondere in partecipanti in blacklist" delle impostazioni CPDB uguale a "No" この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you want to know more about them, check our manual. | Se vuoi saperne di più su questo, controlla il manuale. | 詳細 | |
|
If you want to know more about them, check our manual. Se vuoi saperne di più su questo, controlla il manuale. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you want to modify it %s you can extend it%s. | Se si vuole modificare %s si può estendere %s. | 詳細 | |
|
If you want to modify it %s you can extend it%s. Se si vuole modificare %s si può estendere %s. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you want to specify a link to the survey data policy, set "Show survey policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Survey data policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | Se si desidera specificare un link a una pagina con la policy sulla privacy dell'indagine, impostare "Mostrare il testo della policy sulla privacy dell'indagine con la casella di controllo obbligatoria:" su "Testo collassabile" e utilizzare i marcatori {STARTPOLICYLINK} e {ENDPOLICYLINK} nella "Etichetta della casella di controllo della policy sulla privacy dell'indagine" per definire il collegamento che apre il popup della policy sulla privacy di indagine. Se non è indicato alcun segnaposto, ci sarà un'appendice. | 詳細 | |
|
If you want to specify a link to the survey data policy, set "Show survey policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Survey data policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Se si desidera specificare un link a una pagina con la policy sulla privacy dell'indagine, impostare "Mostrare il testo della policy sulla privacy dell'indagine con la casella di controllo obbligatoria:" su "Testo collassabile" e utilizzare i marcatori {STARTPOLICYLINK} e {ENDPOLICYLINK} nella "Etichetta della casella di controllo della policy sulla privacy dell'indagine" per definire il collegamento che apre il popup della policy sulla privacy di indagine. Se non è indicato alcun segnaposto, ci sarà un'appendice. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey. | E' possibile caricare ancora %s file(s); altrimenti ritornare all'indagine. | 詳細 | |
|
If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey. E' possibile caricare ancora %s file(s); altrimenti ritornare all'indagine. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If your database is shared, recommended prefix is "lime_" else you can leave this setting blank. | Se il database è condiviso, è consigliato il prefisso "lime_", altrimenti lasciare vuota questa impostazione. | 詳細 | |
|
If your database is shared, recommended prefix is "lime_" else you can leave this setting blank. Se il database è condiviso, è consigliato il prefisso "lime_", altrimenti lasciare vuota questa impostazione. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If your database is using a custom port attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 | Se il database utilizza una porta personalizzata, concatenarla con i due punti. Esempio: db.host.com:5431 | 詳細 | |
|
If your database is using a custom port attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 Se il database utilizza una porta personalizzata, concatenarla con i due punti. Esempio: db.host.com:5431 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Ignore | Ignorare | 詳細 | |
|
Ignore Ignorare この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Ignored columns | Invio delle email di conferma: | 詳細 | |
|
Ignored columns Invio delle email di conferma: この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
として を エクスポート