GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Italian

1 190 191 192 193 194 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API. Non possiamo garantire un funzionamento ottimale. Sarebbe preferibile non utilizzarlo più o renderlo compatibile con la versione %s dell'API LimeSurvey. 詳細

We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API.

Non possiamo garantire un funzionamento ottimale. Sarebbe preferibile non utilizzarlo più o renderlo compatibile con la versione %s dell'API LimeSurvey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We could not zip your database! Non è possibile comprimere il database! 詳細

We could not zip your database!

Non è possibile comprimere il database!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes. Non è possibile raggiungere il server, oppure il server non fornisce alcuna risposta. Riprovare tra pochi minuti. 詳細

We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes.

Non è possibile raggiungere il server, oppure il server non fornisce alcuna risposta. Riprovare tra pochi minuti.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We highly recommend that you export your responses before deactivating your survey. E' altamente raccomandato esportare le risposte prima di disattivare il sondaggio. 詳細

We highly recommend that you export your responses before deactivating your survey.

E' altamente raccomandato esportare le risposte prima di disattivare il sondaggio.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen. Si consiglia di esportare l'indagine dalla pagina di amministrazione generale prima di eliminarla. 詳細

We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen.

Si consiglia di esportare l'indagine dalla pagina di amministrazione generale prima di eliminarla.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen. Si raccomanda, prima di procedere, di esportare l'intera indagine (schermata principale di amministrazione). 詳細

We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen.

Si raccomanda, prima di procedere, di esportare l'intera indagine (schermata principale di amministrazione).

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. In questo tutorial creeremo un gruppo di domande e una domanda. È necessario crearlo sempre. 詳細

We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them.

In questo tutorial creeremo un gruppo di domande e una domanda. È necessario crearlo sempre.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store. Presto sarà aggiunta la funzionalità per creare i tuoi tutorial e scaricarli dallo store. 詳細

We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store.

Presto sarà aggiunta la funzionalità per creare i tuoi tutorial e scaricarli dallo store.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. Vorremmo aiutarti con una rapida panoramica delle funzioni e delle caratteristiche più importanti 詳細

We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features.

Vorremmo aiutarti con una rapida panoramica delle funzioni e delle caratteristiche più importanti

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Web page: Pagina web: 詳細

Web page:

Pagina web:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Web server authentication method is not allowed for this user Il metodo di autenticazione del server web non è consentito per questo utente 詳細

Web server authentication method is not allowed for this user

Il metodo di autenticazione del server web non è consentito per questo utente

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Web server info Informazioni sul web server 詳細

Web server info

Informazioni sul web server

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Web server name Nome del web server 詳細

Web server name

Nome del web server

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Web server software Software del web server 詳細

Web server software

Software del web server

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome Benvenuto 詳細

Welcome

Benvenuto

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 190 191 192 193 194 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート