GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 251 252 253 254 255 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Basic admin notification subject: Objet du courriel de notification simple à l’administrateur : 詳細

Basic admin notification subject:

Objet du courriel de notification simple à l’administrateur :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Basic attributes Attributs basiques 詳細

Basic attributes

Attributs basiques

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Basic email notification is sent to: La notification simple par courriel est envoyée à : 詳細

Basic email notification is sent to:

La notification simple par courriel est envoyée à :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Basic notification attachments: Pièces jointes à la notification simple : 詳細

Basic notification attachments:

Pièces jointes à la notification simple :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Basic settings Paramètres de base 詳細

Basic settings

Paramètres de base

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Basque Basque 詳細

Basque

Basque

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Batch deletion Suppression par lot 詳細

Batch deletion

Suppression par lot

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Batch edit Edition en lots 詳細

Batch edit

Edition en lots

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Batch edit the menus Edition en lots des menus 詳細

Batch edit the menus

Edition en lots des menus

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Batch edit the participants Editer en lot les participants 詳細

Batch edit the participants

Editer en lot les participants

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Batch-edit participants Édition des participants par lot 詳細

Batch-edit participants

Édition des participants par lot

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Before Avant 詳細

Before

Avant

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Before proceeding please back up your database using a backup tool! Avant de lancer la mise à jour de la base de données, veuillez utiliser un système de sauvegarde externe ! 詳細

Before proceeding please back up your database using a backup tool!

Avant de lancer la mise à jour de la base de données, veuillez utiliser un système de sauvegarde externe !

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Before you can add questions you must add a question group first. Avant de pouvoir ajouter des questions, vous devez d'abord créer un groupe de questions. 詳細

Before you can add questions you must add a question group first.

Avant de pouvoir ajouter des questions, vous devez d'abord créer un groupe de questions.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself. Avant de continuer votre mise à jour de LimeSurvey, nous devons d’abord mettre à jour l'utilitaire de mise à jour de confort. 詳細

Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself.

Avant de continuer votre mise à jour de LimeSurvey, nous devons d’abord mettre à jour l'utilitaire de mise à jour de confort.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 251 252 253 254 255 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート