GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 253 254 255 256 257 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Blacklisted participants Contacts sur la liste noire 詳細

Blacklisted participants

Contacts sur la liste noire

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Blacklisted? Liste noire ? 詳細

Blacklisted?

Liste noire ?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Body animation Animation de la page 詳細

Body animation

Animation de la page

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bootstrap buttons 詳細

Bootstrap buttons

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bootstrap dropdown 詳細

Bootstrap dropdown

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bootstrap theme Thème Bootstrap 詳細

Bootstrap theme

Thème Bootstrap

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bootswatch theme Thème Bootswatch 詳細

Bootswatch theme

Thème Bootswatch

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Borders around questions in PDF: Bordures autour des questions dans le PDF : 詳細

Borders around questions in PDF:

Bordures autour des questions dans le PDF :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Borders around responses in PDF: Bordures autour des réponses dans le PDF : 詳細

Borders around responses in PDF:

Bordures autour des réponses dans le PDF :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bosnian Bosniaque 詳細

Bosnian

Bosniaque

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Both Tout ensemble 詳細

Both

Tout ensemble

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bottom bar Barre inférieure 詳細

Bottom bar

Barre inférieure

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bounce email address: Adresse de messagerie pour les message en erreur (bounced) 詳細

Bounce email address:

Adresse de messagerie pour les message en erreur (bounced)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bounce processing Traitement des messages de retours des serveurs de messageries (bounce) 詳細

Bounce processing

Traitement des messages de retours des serveurs de messageries (bounce)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular. Le traitement de rebonds (bounce) est désactivé soit pour toute l’application, soit pour ce questionnaire en particulier. 詳細

Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular.

Le traitement de rebonds (bounce) est désactivé soit pour toute l’application, soit pour ce questionnaire en particulier.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 253 254 255 256 257 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート