GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 216 217 218 219 220 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s messages non lus ont été scannés, aucun n’était marqué comme rejeté par le système. 詳細

%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system.

%s messages non lus ont été scannés, aucun n’était marqué comme rejeté par le système.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created. Il existe %s entrées faisant doublon, et qui n’ont pas besoin d'un nouveau participant pour être créées. 詳細

%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created.

Il existe %s entrées faisant doublon, et qui n’ont pas besoin d'un nouveau participant pour être créées.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s%% completed %s%% complétés 詳細

%s%% completed

%s%% complétés

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s %sAttention: %s Avant Avant de basculer en HTTPS, %s vérifiez si ce lien fonctionne. %s 詳細

%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s

%sAttention: %s Avant Avant de basculer en HTTPS, %s vérifiez si ce lien fonctionne. %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated. '%s' ne peut pas être utilisé si l'option «Autre» pour cette question est activée. 詳細

'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated.

'%s' ne peut pas être utilisé si l'option «Autre» pour cette question est activée.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'Other:' comment mandatory 'Autre :' Commentaire obligatoire 詳細

'Other:' comment mandatory

'Autre :' Commentaire obligatoire

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments. le suffixe 'comment' ne peut pas être utilisé dans les choix multiples avec commentaires. 詳細

'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments.

le suffixe 'comment' ne peut pas être utilisé dans les choix multiples avec commentaires.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion. "temps" est un mot réservé et ne peux pas être utilisé dans une sous-question. 詳細

'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion.

"temps" est un mot réservé et ne peux pas être utilisé dans une sous-question.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Any group) (n'importe quel groupe) 詳細

(Any group)

(n'importe quel groupe)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Any) (Tous) 詳細

(Any)

(Tous)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Autodetect) (Auto-détection) 詳細

(Autodetect)

(Auto-détection)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Automatic) (Automatique) 詳細

(Automatic)

(Automatique)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Iconv Library not installed) (Librairie Iconv non installée) 詳細

(Iconv Library not installed)

(Librairie Iconv non installée)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.) (Les jeux d’étiquettes n’ont pas été importés car vous n’avez pas la permission de créer des jeux d’étiquettes.) 詳細

(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)

(Les jeux d’étiquettes n’ont pas été importés car vous n’avez pas la permission de créer des jeux d’étiquettes.)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Maximum file size: %01.2f MB) (Taille maximale du fichier : %01.2f MB) 詳細

(Maximum file size: %01.2f MB)

(Taille maximale du fichier : %01.2f MB)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 216 217 218 219 220 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート