GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Spain)

1 192 193 194 195 196 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
When using slider initial value set this value at survey start. Al usar barra de desplazamiento el valor inicial se elige al comienzo de la encuesta. 詳細

When using slider initial value set this value at survey start.

Al usar barra de desplazamiento el valor inicial se elige al comienzo de la encuesta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
While the survey is activated, you can't add or remove a group or question. Mientras la encuesta esté activa, no puede añadir o borrar preguntas y/o grupos 詳細

While the survey is activated, you can't add or remove a group or question.

Mientras la encuesta esté activa, no puede añadir o borrar preguntas y/o grupos

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Width of PDF header logo: Ancho del logo en el encabezado de los PDF 詳細

Width of PDF header logo:

Ancho del logo en el encabezado de los PDF

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Windows Arabic (Windows-1256) Windows Arábigo (Windows-1256) 詳細

Windows Arabic (Windows-1256)

Windows Arábigo (Windows-1256)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Windows Baltic (Windows-1257) Windows Báltico (Windows-1257) 詳細

Windows Baltic (Windows-1257)

Windows Báltico (Windows-1257)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Windows Central European (Windows-1250) Windows Europeo Central (Windows-1250) 詳細

Windows Central European (Windows-1250)

Windows Europeo Central (Windows-1250)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Windows Cyrillic (Windows-1251) Windows Cirílico (Windows-1251) 詳細

Windows Cyrillic (Windows-1251)

Windows Cirílico (Windows-1251)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Windows-31J - SJIS for Windows Japanese (cp932) Windows-31J - SJIS para Windows Japonés (cp932) 詳細

Windows-31J - SJIS for Windows Japanese (cp932)

Windows-31J - SJIS para Windows Japonés (cp932)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) his previous answers will be reloaded. Con respuestas no anonimizadas (y el campo "Usos restantes" de la tabla de contraseñas con valor 1), si el participante cierra la encuesta y la abre de nuevo (usando el enlace a la encuesta) se recargarán sus respuestas previas. 詳細

With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) his previous answers will be reloaded.

Con respuestas no anonimizadas (y el campo "Usos restantes" de la tabla de contraseñas con valor 1), si el participante cierra la encuesta y la abre de nuevo (usando el enlace a la encuesta) se recargarán sus respuestas previas.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
With real vv file : questions code are in second line Con un archivo vv real: los códigos de pregunta están en la segunda línea 詳細

With real vv file : questions code are in second line

Con un archivo vv real: los códigos de pregunta están en la segunda línea

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Without ambiguous characters Sin caracteres ambiguos 詳細

Without ambiguous characters

Sin caracteres ambiguos

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Wrap container around boxes Envolver con un contenedor las cajas 詳細

Wrap container around boxes

Envolver con un contenedor las cajas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Write error! ¡Error de escritura! 詳細

Write error!

¡Error de escritura!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s. ¡Llave de encriptación errónea! La llave ha cambiado desde la última vez que se guardaron estos datos, por lo tanto no pueden ser desencriptados. Por favor consulte el manual en %s. 詳細

Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s.

¡Llave de encriptación errónea! La llave ha cambiado desde la última vez que se guardaron estos datos, por lo tanto no pueden ser desencriptados. Por favor consulte el manual en %s.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
XML themes Temas XML 詳細

XML themes

Temas XML

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:19 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 192 193 194 195 196 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート