GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Spain)

1 151 152 153 154 155 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The template upload directory doesn't exist or is not writable. El directorio de subida de las platillas no existe o no es escribible 詳細

The template upload directory doesn't exist or is not writable.

El directorio de subida de las platillas no existe o no es escribible

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. El texto que inserte aquí será lo primero que se mostrará en la pantalla de bienvenida, que será la primera cosa que vean los encuestados cuando accedan a la encuesta. 詳細

The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey..

El texto que inserte aquí será lo primero que se mostrará en la pantalla de bienvenida, que será la primera cosa que vean los encuestados cuando accedan a la encuesta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The text message that displays in the countdown timer during the countdown Mensaje de texto que es mostrado en el temporizador durante la cuenta atrás 詳細

The text message that displays in the countdown timer during the countdown

Mensaje de texto que es mostrado en el temporizador durante la cuenta atrás

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:17 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The theme '%s' has been reset. El tema '%s' fue reiniciado correctamente. 詳細

The theme '%s' has been reset.

El tema '%s' fue reiniciado correctamente.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The theme upload directory doesn't exist or is not writable. No se ha encontrado el directorio para subir temas o no se dispone de permisos de escritura. 詳細

The theme upload directory doesn't exist or is not writable.

No se ha encontrado el directorio para subir temas o no se dispone de permisos de escritura.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. Las tres cajas superiores contienen las funcionalidades básicas de LimeSurvey. 詳細

The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey.

Las tres cajas superiores contienen las funcionalidades básicas de LimeSurvey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). El título del grupo de preguntas es visible a sus encuestados (este ajuste se puede cambiar posteriormente y no puede quedar vacío). Los grupos de preguntas son importantes porque permiten a los administradores de encuestas agrupar grupos de preguntas de manera lógica. De manera predeterminada, cada grupo de preguntas (incluyendo sus preguntas) se muestra en su propia página (este ajuste puede cambiarse posteriormente). 詳細

The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later).

El título del grupo de preguntas es visible a sus encuestados (este ajuste se puede cambiar posteriormente y no puede quedar vacío). Los grupos de preguntas son importantes porque permiten a los administradores de encuestas agrupar grupos de preguntas de manera lógica. De manera predeterminada, cada grupo de preguntas (incluyendo sus preguntas) se muestra en su propia página (este ajuste puede cambiarse posteriormente).

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The title of your question El título de su pregunta 詳細

The title of your question

El título de su pregunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The top bar La barra superior 詳細

The top bar

La barra superior

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The two-factor authentication key could not be stored. No se pudo almacenar la clave de la autenticación en dos pasos. 詳細

The two-factor authentication key could not be stored.

No se pudo almacenar la clave de la autenticación en dos pasos.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The type of your database management system El tipo de su sistema administrador de base de datos 詳細

The type of your database management system

El tipo de su sistema administrador de base de datos

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The update is now complete! La actualización se ha completado! 詳細

The update is now complete!

La actualización se ha completado!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared. El servidor de actualizaciones parece estar actualmente saturado. Esto podría estar sucediendo porque se están preparando los ficheros de actualización necesarios para una nueva versión. 詳細

The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared.

El servidor de actualizaciones parece estar actualmente saturado. Esto podría estar sucediendo porque se están preparando los ficheros de actualización necesarios para una nueva versión.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The user name cannot be changed. El nombre de usuario no puede ser modificado 詳細

The user name cannot be changed.

El nombre de usuario no puede ser modificado

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The username already exists. El nombre de usuario ya existe. 詳細

The username already exists.

El nombre de usuario ya existe.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 151 152 153 154 155 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート