GlotPress

LS5_JASTRO の翻訳: 日本語

1 278 279 280 281 282 342
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This description is also visible to your participants. この説明は参加者にも表示されます。 詳細

This description is also visible to your participants.

この説明は参加者にも表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1306
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Let's add a question group 質問グループを追加しましょう 詳細

Let's add a question group

質問グループを追加しましょう

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1268
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you want to know more about them, check our manual. 詳細を知りたい場合は、マニュアルを確認してください。 詳細

If you want to know more about them, check our manual.

詳細を知りたい場合は、マニュアルを確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1229
原文の優先度:
normal
追加リンク:
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. このチュートリアルでは、質問グループと質問を作成します。自動的に作成されます。 詳細

We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them.

このチュートリアルでは、質問グループと質問を作成します。自動的に作成されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1155
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Describe your survey, but do not ask any question yet. アンケートを説明しますが、まだ質問はしません。 詳細

Describe your survey, but do not ask any question yet.

アンケートを説明しますが、まだ質問はしません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1143
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. ここに挿入されたテキストは、ようこそ画面に表示されます。これは、アンケートにアクセスしたときに最初に表示されるものです。 詳細

The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey..

ここに挿入されたテキストは、ようこそ画面に表示されます。これは、アンケートにアクセスしたときに最初に表示されるものです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1142
原文の優先度:
normal
追加リンク:
In this field you may type a short description of your survey. このフィールドはアンケートの短い説明に使用できます。 詳細

In this field you may type a short description of your survey.

このフィールドはアンケートの短い説明に使用できます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:1141
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are %s questions in this survey. このアンケートに %s の質問があります。 詳細

There are %s questions in this survey.

このアンケートに %s の質問があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1297
  • tmp/runtime/twig_cache/dc/dc0c055c37596ced5cb2b8b6309d180fa3cd143d86826f7ed9a1a8ac09d7c6e6.php:118
原文の優先度:
normal
追加リンク:
General survey settings アンケート全般設定 詳細

General survey settings

アンケート全般設定

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:52
  • tmp/runtime/twig_cache/7c/7cf2d7f58c85bc96c2689111fcfc74eeb6f1404c514dd043736dc75df9dca5ff.php:40
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text elements テキスト要素 詳細

Text elements

テキスト要素

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LsDefaultDataSets.php:81
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Extracted files not found - maybe a permission problem? 展開されたファイルが見つかりません - 権限問題ではありませんか? 詳細

Extracted files not found - maybe a permission problem?

展開されたファイルが見つかりません - 権限問題ではありませんか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/SurveyCommonAction.php:1113
  • application/models/services/FilterImportedResources.php:27
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template. レイアウト %s 、テンプレート %s が描画できません。テンプレートの再インストールを試行してください。 詳細

Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template.

レイアウト %s 、テンプレート %s が描画できません。テンプレートの再インストールを試行してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LSETwigViewRenderer.php:86
  • application/core/LSETwigViewRenderer.php:191
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template. レイアウト %s 、テンプレート %s が描画できません。データベースのテンプレートバージョンは %s ですが、config.xmlのバージョンは、 %s です。テンプレートを再インストールしてください。 詳細

Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template.

レイアウト %s 、テンプレート %s が描画できません。データベースのテンプレートバージョンは %s ですが、config.xmlのバージョンは、 %s です。テンプレートを再インストールしてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/core/LSETwigViewRenderer.php:75
  • application/core/LSETwigViewRenderer.php:180
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Permission level? 権限レベル? 詳細

Permission level?

権限レベル?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Modified by 更新者 詳細

Modified by

更新者

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-04-02 04:55:48 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/SurveymenuEntries.php:204
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 278 279 280 281 282 342
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート