GlotPress

ls_yamagata の翻訳: Japanese

1 94 95 96 97 98 292
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated. 2.05からは、変数名は、数字から始まらない英数字であるべきです。この変数名は推奨されません。 詳細

Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated.

2.05からは、変数名は、数字から始まらない英数字であるべきです。この変数名は推奨されません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9767
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The fonts file %s was not found in <limesurvey root folder>/fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts. フォントファイル %s が <limesurvey root folder>/fonts に見つかりません。チャートを生成するためには、fontsディレクトリ内にあるあなたの言語用のtxtファイルを見てください。 詳細

The fonts file %s was not found in <limesurvey root folder>/fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts.

フォントファイル %s が <limesurvey root folder>/fonts に見つかりません。チャートを生成するためには、fontsディレクトリ内にあるあなたの言語用のtxtファイルを見てください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/statistics_helper.php:57
  • application/helpers/userstatistics_helper.php:57
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Export participant to CSV %s の参加者をCSVにエクスポートする 詳細

Export participant to CSV

%s の参加者をCSVにエクスポートする

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/admin/participantsaction.php:234
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Database creation データベース生成 詳細

Database creation

データベース生成

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/installer/dbsettings_view.php:7
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Zulu ズールー語 詳細

Zulu

ズールー語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/surveytranslator_helper.php:729
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s responses cannot be inserted or updated. %s 行の回答が、新規インポートも更新もできませんでした。 詳細

%s responses cannot be inserted or updated.

%s 行の回答が、新規インポートも更新もできませんでした。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:2101
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s responses were updated. %s 行の回答が更新されました。 詳細

%s responses were updated.

%s 行の回答が更新されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:2098
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s responses were inserted. %s 行の回答が新規に挿入されました。 詳細

%s responses were inserted.

%s 行の回答が新規に挿入されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:2094
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No response lines in your file. ファイルに回答データが1行もありません。 詳細

No response lines in your file.

ファイルに回答データが1行もありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:2091
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s response lines in your file. ファイルに %s 行の回答データがありました。 詳細

%s response lines in your file.

ファイルに %s 行の回答データがありました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:2089
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Import failed: No answers could be mapped. インポート失敗: 対応づけできる回答がありません。 詳細

Import failed: No answers could be mapped.

インポート失敗: 対応づけできる回答がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:1931
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey. インポート失敗: 強制インポートを指示されましたが、入力ファイルにはアンケートに必要なだけのフィールドがありません。 詳細

Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey.

インポート失敗: 強制インポートを指示されましたが、入力ファイルにはアンケートに必要なだけのフィールドがありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:1924
原文の優先度:
normal
追加リンク:
File seems empty or has only one line ファイルの内容が空か、一行しか入っていません 詳細

File seems empty or has only one line

ファイルの内容が空か、一行しか入っていません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/admin/import_helper.php:1874
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Description 説明 詳細

Description

説明

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/models/Surveymenu.php:191
  • application/models/SurveysGroups.php:71
  • application/models/SurveysGroups.php:119
  • application/models/UserGroup.php:295
  • application/views/admin/homepagesettings/index.php:126
  • application/views/admin/pluginmanager/index.php:79
  • application/views/admin/survey/QuestionGroups/listquestiongroups.php:84
  • application/views/admin/themeoptions/index.php:48
  • application/views/admin/themeoptions/index.php:187
  • application/views/admin/themeoptions/surveythemelist.php:37
  • application/views/admin/usergroup/usergroups_view.php:53
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Plugin プラグイン 詳細

Plugin

プラグイン

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:25 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/pluginmanager/index.php:75
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 94 95 96 97 98 292
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート