GlotPress

ls_yamagata の翻訳: Japanese

1 145 146 147 148 149 292
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen. アンケートを削除する前に、管理画面からアンケートを出力しておくことをおすすめします。 詳細

We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen.

アンケートを削除する前に、管理画面からアンケートを出力しておくことをおすすめします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:20
原文の優先度:
normal
追加リンク:
It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey. これは同時にアンケートのためにアップロードされているすべてのリソース/ファイルも削除します。 詳細

It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey.

これは同時にアンケートのためにアップロードされているすべてのリソース/ファイルも削除します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:19
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions. この操作によって、アンケート、関連するグループ、質問、回答、条件が削除されます。 詳細

This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions.

この操作によって、アンケート、関連するグループ、質問、回答、条件が削除されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:18
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You are about to delete this survey アンケートを削除しようとしています。 詳細

You are about to delete this survey

アンケートを削除しようとしています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:17
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Delete survey アンケートを削除 詳細

Delete survey

アンケートを削除

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:14
  • application/views/admin/survey/deleteSurvey_view.php:35
  • application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details 注: 誤ってこのアンケートを停止した場合は、アンケート自体に変更さえしていなければ、簡単にデータを復旧できます。くわしくは、LimeSurveyのドキュメントをご覧ください。 詳細

Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details

注: 誤ってこのアンケートを停止した場合は、アンケート自体に変更さえしていなければ、簡単にデータを復旧できます。くわしくは、LimeSurveyのドキュメントをご覧ください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:105
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The tokens table associated with this survey has been renamed to: このアンケートに関連づけられたトークンテーブルは次のように名前を変更されました: 詳細

The tokens table associated with this survey has been renamed to:

このアンケートに関連づけられたトークンテーブルは次のように名前を変更されました:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:97
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey. この回答データをLimeSurveyから利用することはできません。(phpMyAdminなどから利用してください。) 詳細

The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey.

この回答データをLimeSurveyから利用することはできません。(phpMyAdminなどから利用してください。)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:89
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The responses table has been renamed to: 回答テーブルは下のように名前を変更されました: 詳細

The responses table has been renamed to:

回答テーブルは下のように名前を変更されました:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:92
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Survey Has Been Deactivated アンケートは無効化されました。 詳細

Survey Has Been Deactivated

アンケートは無効化されました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:85
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivate Survey アンケートを無効化 詳細

Deactivate Survey

アンケートを無効化

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:81
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivate survey アンケートを無効化 詳細

Deactivate survey

アンケートを無効化

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:54
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Expire survey アンケート期間を終了 詳細

Expire survey

アンケート期間を終了

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:49
原文の優先度:
normal
追加リンク:
All questions, groups and parameters are editable again. 質問、質問グループ、質問パラメータが変更できるようになります。 詳細

All questions, groups and parameters are editable again.

質問、質問グループ、質問パラメータが変更できるようになります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:39
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A deactivated survey is not accessible to participants (only a message appears that they are not permitted to see this survey). 参加者は、終了したアンケートにはアクセスできません。アクセス権限がない旨のメッセージのみが表示されます。 詳細

A deactivated survey is not accessible to participants (only a message appears that they are not permitted to see this survey).

参加者は、終了したアンケートにはアクセスできません。アクセス権限がない旨のメッセージのみが表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2019-02-20 07:00:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/deactivateSurvey_view.php:38
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 145 146 147 148 149 292
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート