GlotPress

LS_UNISYS の翻訳: Japanese

1 33 34 35 36 37 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Help: ヘルプ: 詳細

Help:

ヘルプ:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9111
  • application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:63
  • application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:67
  • application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:91
  • application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:95
  • application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:117
  • application/views/admin/survey/Question/editQuestion_view.php:121
  • application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:170
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Tip: Tip: 詳細

Tip:

Tip:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9112
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Question attribute 質問属性 詳細

Question attribute

質問属性

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9129
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Value 詳細

Value

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9129
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This variable name has already been used. この変数名はすでに使用されています。 詳細

This variable name has already been used.

この変数名はすでに使用されています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9261
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There is no matching saved survey 残念ですが、該当するアンケートは見つかりません。 詳細

There is no matching saved survey

残念ですが、該当するアンケートは見つかりません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/controllers/survey/index.php:322
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have completed %s%% of this survey このアンケートの %s%% はすでに完了しています。 詳細

You have completed %s%% of this survey

このアンケートの %s%% はすでに完了しています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/frontend_helper.php:167
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB. アップロードされたファイル(%s)は、php.iniで指定された最大アップロード可能サイズ(%s KB)を超えています。 詳細

Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB.

アップロードされたファイル(%s)は、php.iniで指定された最大アップロード可能サイズ(%s KB)を超えています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/frontend_helper.php:371
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Sorry, only %s extensions are allowed! 申し訳ありません、拡張子 %s のみが許可されています。 詳細

Sorry, only %s extensions are allowed!

申し訳ありません、拡張子 %s のみが許可されています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/frontend_helper.php:384
  • application/helpers/frontend_helper.php:390
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The minimum number of files has not been uploaded. ファイルのアップロード数がひ最小限に達していません。 詳細

The minimum number of files has not been uploaded.

ファイルのアップロード数がひ最小限に達していません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/frontend_helper.php:402
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved. 大変申し訳ありません。エラーが起こったため、アンケートの回答内容は保存されませんでした。 詳細

An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved.

大変申し訳ありません。エラーが起こったため、アンケートの回答内容は保存されませんでした。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/frontend_helper.php:799
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point. 回答は失われることなく、アンケート管理者にメール送信されました。通常の場合より少し遅くはなりますが、確実にデータベースに入力されます。 詳細

Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point.

回答は失われることなく、アンケート管理者にメール送信されました。通常の場合より少し遅くはなりますが、確実にデータベースに入力されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/frontend_helper.php:802
原文の優先度:
normal
追加リンク:
An error occurred saving a response to survey id 回答を保存する際にエラーが発生しました。アンケートID: 詳細

An error occurred saving a response to survey id

回答を保存する際にエラーが発生しました。アンケートID:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/frontend_helper.php:807
原文の優先度:
normal
追加リンク:
DATA TO BE ENTERED 入力されるべきデータ 詳細

DATA TO BE ENTERED

入力されるべきデータ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/frontend_helper.php:808
原文の優先度:
normal
追加リンク:
SQL CODE THAT FAILED 実行に失敗したSQLコード 詳細

SQL CODE THAT FAILED

実行に失敗したSQLコード

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-07 08:30:33 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/frontend_helper.php:813
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 33 34 35 36 37 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート