GlotPress

LS_test の翻訳: Japanese

1 179 180 181 182 183 196
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Edit survey permissions アンケート権限を編集 詳細

Edit survey permissions

アンケート権限を編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit survey permissions for group %s グループ%sのアンケート権限を編集 詳細

Edit survey permissions for group %s

グループ%sのアンケート権限を編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit survey permissions for user %s ユーザ%sにアンケート権限を編集 詳細

Edit survey permissions for user %s

ユーザ%sにアンケート権限を編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit survey settings アンケートのプロパティを編集 詳細

Edit survey settings

アンケートのプロパティを編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit survey text elements アンケートの文書を編集 詳細

Edit survey text elements

アンケートの文書を編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit template permissions テンプレート権限を編集 詳細

Edit template permissions

テンプレート権限を編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit text elements テキストを編集 詳細

Edit text elements

テキストを編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file 4行目を編集しダウンロードデータファイルを完成させてください 詳細

Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file

4行目を編集しダウンロードデータファイルを完成させてください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit this condition この条件を編集 詳細

Edit this condition

この条件を編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit this entry この入力を編集 詳細

Edit this entry

この入力を編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit this response この回答を編集 詳細

Edit this response

この回答を編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit this token このトークンを編集 詳細

Edit this token

このトークンを編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit this user このユーザを編集 詳細

Edit this user

このユーザを編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit token entry トークンエントリを編集 詳細

Edit token entry

トークンエントリを編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit user ユーザを編集 詳細

Edit user

ユーザを編集

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-03 03:12:20 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 179 180 181 182 183 196
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート