GlotPress

ls_salesvigor の翻訳: Japanese

1 220 221 222 223 224 259
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Corner boxes コーナーボックス 詳細

Corner boxes

コーナーボックス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:172
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Corner lines コーナーライン 詳細

Corner lines

コーナーライン

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:171
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edge detection format: エッジ検出フォーマット: 詳細

Edge detection format:

エッジ検出フォーマット:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:165
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A3 A3 詳細

A3

A3

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:158
原文の優先度:
normal
追加リンク:
US Letter USレター 詳細

US Letter

USレター

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:159
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A4 A4 詳細

A4

A4

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:157
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Page format: ページフォーマット: 詳細

Page format:

ページフォーマット:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:151
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Landscape 横向き 詳細

Landscape

横向き

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:144
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Portrait 縦向き 詳細

Portrait

縦向き

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:143
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Page orientation: ページ方向: 詳細

Page orientation:

ページ方向:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:137
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Background colour for questions (0 black - 255 white) 質問のバックグラウンドカラー(0 黒 - 255 白) 詳細

Background colour for questions (0 black - 255 white)

質問のバックグラウンドカラー(0 黒 - 255 白)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:131
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Background colour for sections (0 black - 255 white) セクションのバックグラウンドカラー(0 黒 - 255 白) 詳細

Background colour for sections (0 black - 255 white)

セクションのバックグラウンドカラー(0 黒 - 255 白)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:125
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Minimum section height (mm) セクションの最小の高さ(mm) 詳細

Minimum section height (mm)

セクションの最小の高さ(mm)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:118
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Margin before questionnaireInfo element (mm) 質問情報の要素前のマージン(mm) 詳細

Margin before questionnaireInfo element (mm)

質問情報の要素前のマージン(mm)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:94
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Minimum height of subquestion items サブ質問の最小の高さ 詳細

Minimum height of subquestion items

サブ質問の最小の高さ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:28 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 220 221 222 223 224 259
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート