GlotPress

ls_salesvigor の翻訳: Japanese

1 128 129 130 131 132 259
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Store the city? 都市名を保存しますか? 詳細

Store the city?

都市名を保存しますか?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:324
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Location 位置 詳細

Location

位置

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:318
  • application/helpers/questionHelper.php:330
  • application/helpers/questionHelper.php:342
  • application/helpers/questionHelper.php:354
  • application/helpers/questionHelper.php:405
  • application/helpers/questionHelper.php:418
  • application/helpers/questionHelper.php:427
  • application/helpers/questionHelper.php:436
  • application/helpers/questionHelper.php:447
  • application/helpers/questionHelper.php:455
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Auto-check exclusive option if all others are checked 他のすべてがチェックされている場合の排他的オートチェックオプション 詳細

Auto-check exclusive option if all others are checked

他のすべてがチェックされている場合の排他的オートチェックオプション

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:311
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting 参加者はすべてのオプションをマークする場合、いったんすべてのチェックを外した後、"排他的なオプション"で設定したオプションをチェックしてください 詳細

If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting

参加者はすべてのオプションをマークする場合、いったんすべてのチェックを外した後、"排他的なオプション"で設定したオプションをチェックしてください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:310
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Exclusive option 排他的な選択肢 詳細

Exclusive option

排他的な選択肢

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:300
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Sub-question validation tip サブ質問の検証TIP 詳細

Sub-question validation tip

サブ質問の検証TIP

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:292
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a tip shown to the participant describing the sub-question validation equation. これはサブ質問の検証式を記述する参加者に表示されるTIPです。 詳細

This is a tip shown to the participant describing the sub-question validation equation.

これはサブ質問の検証式を記述する参加者に表示されるTIPです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:291
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Sub-question validation equation サブ質問の検証式 詳細

Sub-question validation equation

サブ質問の検証式

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:283
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a boolean equation to validate each sub-question. サブ質問毎を検証するための真偽式を入力してください。 詳細

Enter a boolean equation to validate each sub-question.

サブ質問毎を検証するための真偽式を入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:282
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Question validation tip 質問の検証TIP 詳細

Question validation tip

質問の検証TIP

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:275
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. これは質問の検証式を記述する参加者に表示されるヒントのテキストです。 詳細

This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation.

これは質問の検証式を記述する参加者に表示されるヒントのテキストです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:274
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Question validation equation 質問の検証式 詳細

Question validation equation

質問の検証式

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:266
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a boolean equation to validate the whole question. 全体の問題を検証するための真偽式を入力してください。 詳細

Enter a boolean equation to validate the whole question.

全体の問題を検証するための真偽式を入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:265
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Equals sum value 合計値が等しい 詳細

Equals sum value

合計値が等しい

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:258
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Multiple numeric inputs sum must equal this value 複数の入力合計はこの値と等しくなければならない 詳細

Multiple numeric inputs sum must equal this value

複数の入力合計はこの値と等しくなければならない

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2017-10-28 01:46:34 GMT
翻訳者:
nomoto
参照:
  • application/helpers/questionHelper.php:257
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 128 129 130 131 132 259
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート