GlotPress

LS_CIX の翻訳: Chinese (Hong Kong)

1 4 5 6 7 8 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Your time to answer this question has expired 您答題已超時 詳細

Your time to answer this question has expired

您答題已超時

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining. 您的答題時間將要,尚餘 {TIME}。 詳細

Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining.

您的答題時間將要,尚餘 {TIME}。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password. 您的調查將使用該名字和密碼保存,以後您可利用它們繼續登錄並完成調查。 詳細

Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password.

您的調查將使用該名字和密碼保存,以後您可利用它們繼續登錄並完成調查。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey was successfully saved. 成功保存您的調查。 詳細

Your survey was successfully saved.

成功保存您的調查。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active. 此調查尚未開始。您的調查回饋未被記錄。 詳細

Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active.

此調查尚未開始。您的調查回饋未被記錄。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey responses have been recorded. 您的回饋已記錄。 詳細

Your survey responses have been recorded.

您的回饋已記錄。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. 你的調查結果已成功保存。你會收到我們的一封確認郵件。請您確認密碼保存,我們無法為您找回密碼。 詳細

Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you.

你的調查結果已成功保存。你會收到我們的一封確認郵件。請您確認密碼保存,我們無法為您找回密碼。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export. 您可關聯操作代碼資料和回饋來匯出您的調查。您可選擇任何您想匯出的附加欄位。 詳細

Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export.

您可關聯操作代碼資料和回饋來匯出您的調查。您可選擇任何您想匯出的附加欄位。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your search returned no results 詳細

Your search returned no results

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your responses were successfully saved. 已成功保存您的個人答案。 詳細

Your responses were successfully saved.

已成功保存您的個人答案。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your response table will be renamed to: 詳細

Your response table will be renamed to:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point. 您的回饋並未丟失,已經電郵給此項調查的管理員,它將在晚些時候錄入到資料庫。 詳細

Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point.

您的回饋並未丟失,已經電郵給此項調查的管理員,它將在晚些時候錄入到資料庫。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your preferred language will be used through out the installation process. 詳細

Your preferred language will be used through out the installation process.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your personal settings 您的個人設定 詳細

Your personal settings

您的個人設定

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your personal settings were successfully saved. 成功保存您的個人設置。 詳細

Your personal settings were successfully saved.

成功保存您的個人設置。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 4 5 6 7 8 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート