GlotPress

LS_CIX の翻訳: Chinese (Hong Kong)

1 135 136 137 138 139 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
If you replace the label set these translations will be lost. 詳細

If you replace the label set these translations will be lost.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you set 'Yes' then no link will exist between token table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their token. 詳細

If you set 'Yes' then no link will exist between token table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their token.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you remove a language, all questions, answers, etc for removed languages will be lost. 詳細

If you remove a language, all questions, answers, etc for removed languages will be lost.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you remove this attribute, you will lose all information. 詳細

If you remove this attribute, you will lose all information.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. 詳細

If you replace the label set the existing asssessment values will be lost.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL. 如果您初始化了本調查的操作代碼,那麼只有通過手工或URL分配了操作代碼的用戶才能訪問本調查。 詳細

If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL.

如果您初始化了本調查的操作代碼,那麼只有通過手工或URL分配了操作代碼的用戶才能訪問本調查。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you! 如果對於郵件有問題,請立即聯繫%s網站管理員。謝謝! 詳細

If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!

如果對於郵件有問題,請立即聯繫%s網站管理員。謝謝!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue. 如果您持有操作代碼,請將它輸入到下面的文字方塊內,再點擊繼續。 詳細

If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue.

如果您持有操作代碼,請將它輸入到下面的文字方塊內,再點擊繼續。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you give an email address, an email containing the details will be sent to you. 如果您提供了郵寄地址,您就會收到一封包含詳細資料的郵件。 詳細

If you give an email address, an email containing the details will be sent to you.

如果您提供了郵寄地址,您就會收到一封包含詳細資料的郵件。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} 如果您不想參與本調查,並且不再希望接收邀請,請點擊下面連結: {OPTOUTURL} 詳細

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

如果您不想參與本調查,並且不再希望接收邀請,請點擊下面連結: {OPTOUTURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. 詳細

If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field. 如您選擇%s,請於下列註明所選的 詳細

If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field.

如您選擇%s,請於下列註明所選的

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey. 如果您刪除這個表,訪問這個調查將不再要求操作代碼。 詳細

If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey.

如果您刪除這個表,訪問這個調查將不再要求操作代碼。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} 詳細

If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting 詳細

If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 135 136 137 138 139 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート