GlotPress

LS_CIX の翻訳: Chinese (Hong Kong)

1 9 10 11 12 13 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly. 您未安裝Freetype程式庫。顯示統計圖需要該程式庫以便正常運作。 詳細

You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly.

您未安裝Freetype程式庫。顯示統計圖需要該程式庫以便正常運作。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You did not answer to the security question. 詳細

You did not answer to the security question.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You did not provide a name 您沒有提供名字 詳細

You did not provide a name

您沒有提供名字

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You did not provide a password 您沒有提供密碼 詳細

You did not provide a password

您沒有提供密碼

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You do not have sufficient rights to access this page. 詳細

You do not have sufficient rights to access this page.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset. 您不能刪除這個條目,因為在一個標籤集中至少需要一個語言。 詳細

You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset.

您不能刪除這個條目,因為在一個標籤集中至少需要一個語言。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You cannot proceed until you enter some text for one or more questions. 只有在您為一個或多個問題輸入文本後方可繼續。 詳細

You cannot proceed until you enter some text for one or more questions.

只有在您為一個或多個問題輸入文本後方可繼續。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You cannot delete the last answer option. 您不能刪除最後一項的答案 詳細

You cannot delete the last answer option.

您不能刪除最後一項的答案

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You cannot delete the last subquestion. 您不能刪除子題目 詳細

You cannot delete the last subquestion.

您不能刪除子題目

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active. 你不能增加/編輯此題型的答案項編號,因為本調查已啟用。 詳細

You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active.

你不能增加/編輯此題型的答案項編號,因為本調查已啟用。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled. 詳細

You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can't update question code for an active survey. 詳細

You can't update question code for an active survey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can't save changes because the template directory is not writable. 範本目錄不可寫,無法保存變更。 詳細

You can't save changes because the template directory is not writable.

範本目錄不可寫,無法保存變更。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can't delete this question because the survey is currently active. 詳細

You can't delete this question because the survey is currently active.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You can use now the following credentials to log into the site: 您可使用以下憑證來登錄網站: 詳細

You can use now the following credentials to log into the site:

您可使用以下憑證來登錄網站:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 9 10 11 12 13 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート