GlotPress

LS_CIX の翻訳: Japanese

1 5 6 7 8 9 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Your email address あなたのメールアドレス 詳細

Your email address

あなたのメールアドレス

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your passwords do not match. パスワードが一致しません。 詳細

Your passwords do not match.

パスワードが一致しません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your database server user name. In most cases "root" will work. データベース・サーバーのユーザー名、多くの場合”root”で動作するでしょう。 詳細

Your database server user name. In most cases "root" will work.

データベース・サーバーのユーザー名、多くの場合”root”で動作するでしょう。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your database server password. データベースサーバーのパスワードを入力してください。 詳細

Your database server password.

データベースサーバーのパスワードを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your data should be imported now, the data.frame is named "data", the variable.labels are attributes of data ("attributes(data)$variable.labels"), like for foreign:read.spss. データがインポートされます。data.frame は "data" として、variable.labels はデータの属性("attributes(data)$variable.labels")としてインポートされます。foreign:read.spssの場合と同様です。 詳細

Your data should be imported now, the data.frame is named "data", the variable.labels are attributes of data ("attributes(data)$variable.labels"), like for foreign:read.spss.

データがインポートされます。data.frame は "data" として、variable.labels はデータの属性("attributes(data)$variable.labels")としてインポートされます。foreign:read.spssの場合と同様です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your data should be imported now これでインポートされるはず。 詳細

Your data should be imported now

これでインポートされるはず。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer. 条件を追加できませんでした。条件となる質問・回答がありません。質問・回答を確認してください。 詳細

Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer.

条件を追加できませんでした。条件となる質問・回答がありません。質問・回答を確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning. 前にこのウェブブラウザから回答を行っていたようです。セッションをリセットして、最初から回答ができるようにします。 詳細

Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning.

前にこのウェブブラウザから回答を行っていたようです。セッションをリセットして、最初から回答ができるようにします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your answer must be between %s and %s 回答は、%sから%sの間である必要があります。 詳細

Your answer must be between %s and %s

回答は、%sから%sの間である必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your assessment あなたの評価 詳細

Your assessment

あなたの評価

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your answer must be at least %s 回答は、最低でも%sである必要があります。 詳細

Your answer must be at least %s

回答は、最低でも%sである必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your answer must be at most %s 回答は、最大でも%sである必要があります。 詳細

Your answer must be at most %s

回答は、最大でも%sである必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your answer あなたの回答 詳細

Your answer

あなたの回答

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your answer must be %s 回答は、%sである必要があります。 詳細

Your answer must be %s

回答は、%sである必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Your Ranking 順位 詳細

Your Ranking

順位

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 5 6 7 8 9 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート