GlotPress

LS_CIX の翻訳: Japanese

1 37 38 39 40 41 221
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: メールは送信されませんでした。次の要件をすべて満たすものはありませんでした: 詳細

There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:

メールは送信されませんでした。次の要件をすべて満たすものはありませんでした:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was an error using the Google API. GoogleAPIにおいてエラーが発生しました。 詳細

There was an error using the Google API.

GoogleAPIにおいてエラーが発生しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There were errors when trying to populate the database: データベースの接続時にエラーが起こりました: 詳細

There were errors when trying to populate the database:

データベースの接続時にエラーが起こりました:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was an error on update check (%s) 更新チェックでエラーがありました ( %s ) 詳細

There was an error on update check (%s)

更新チェックでエラーがありました ( %s )

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was a problem updating the user permissions. パーミッションの変更で問題が起こりました。 詳細

There was a problem updating the user permissions.

パーミッションの変更で問題が起こりました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process. アップデートファイルのダウンロードに問題がありました。アップデートプロセスを初めからやり直してください。 詳細

There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process.

アップデートファイルのダウンロードに問題がありました。アップデートプロセスを初めからやり直してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process. アップデートファイルのダウンロードに問題がありました。アップデートプロセスを初めからやり直してください。 詳細

There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process.

アップデートファイルのダウンロードに問題がありました。アップデートプロセスを初めからやり直してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions. テンプレート '%s' の削除に問題がありました。あなたのディレクトリ/ファイルのアクセス許可を確認してください。 詳細

There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions.

テンプレート '%s' の削除に問題がありました。あなたのディレクトリ/ファイルのアクセス許可を確認してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There is no matching survey. 該当するアンケートは見つかりません。 詳細

There is no matching survey.

該当するアンケートは見つかりません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There is no matching saved survey 残念ですが、該当するアンケートは見つかりません。 詳細

There is no matching saved survey

残念ですが、該当するアンケートは見つかりません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries. テーブルには既に正確なトークンのエントリーが存在しています。同じトークンを使ったエントリーを複数使うことはできません。 詳細

There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries.

テーブルには既に正確なトークンのエントリーが存在しています。同じトークンを使ったエントリーを複数使うことはできません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There is currently no newer LimeSurvey version available. 現在利用可能なLimeSurveyの新しいバージョンはありません。 詳細

There is currently no newer LimeSurvey version available.

現在利用可能なLimeSurveyの新しいバージョンはありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There is already a recorded answer for this token このトークンにはすでに記録された回答があります。 詳細

There is already a recorded answer for this token

このトークンにはすでに記録された回答があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey. このアンケートは全部で {NUMBEROFQUESTIONS} 問あります。 詳細

There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey.

このアンケートは全部で {NUMBEROFQUESTIONS} 問あります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
There is 1 question in this survey このアンケートは全部で 1 問です。 詳細

There is 1 question in this survey

このアンケートは全部で 1 問です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-07-04 00:14:24 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 37 38 39 40 41 221
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート