GlotPress

LS_certify の翻訳: Japanese

1 155 156 157 158 159 250
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You have already completed this survey. このアンケートはすでに完了しています。 詳細

You have already completed this survey.

このアンケートはすでに完了しています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See: LimeSurveyのローカルインストールにエラーがあります。確認: 詳細

You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:

LimeSurveyのローカルインストールにエラーがあります。確認:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have been already removed from this survey. あなたは、既にこのアンケートから削除されています。 詳細

You have been already removed from this survey.

あなたは、既にこのアンケートから削除されています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have been removed from the central participants list for this site このサイトの中央参加者リストから削除されました 詳細

You have been removed from the central participants list for this site

このサイトの中央参加者リストから削除されました

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have been successfully added back to this survey. あなたは、このアンケートへの参加が無事完了しました。 詳細

You have been successfully added back to this survey.

あなたは、このアンケートへの参加が無事完了しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have been successfully removed from this survey. あなたは、このアンケートからの削除が無事完了しました。 詳細

You have been successfully removed from this survey.

あなたは、このアンケートからの削除が無事完了しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have completed answering the questions in this survey. 質問は以上で終了です。 詳細

You have completed answering the questions in this survey.

質問は以上で終了です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again. ログイン最大試行回数を超えました。%d分後に再度試して下さい。 詳細

You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again.

ログイン最大試行回数を超えました。%d分後に再度試して下さい。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have no row selected 行が選択されていません。 詳細

You have no row selected

行が選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not provided a survey identification number アンケート識別番号が入力されていません。 詳細

You have not provided a survey identification number

アンケート識別番号が入力されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a question 質問が選択されていません。 詳細

You have not selected a question

質問が選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a survey アンケートが選択されていません。 詳細

You have not selected a survey

アンケートが選択されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to enter a valid parameter name. ユーザ名とメールアドレスを入力してください。 詳細

You have to enter a valid parameter name.

ユーザ名とメールアドレスを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to pair it with one attribute of the token table トークンテーブルの属性の一つとペアがあります 詳細

You have to pair it with one attribute of the token table

トークンテーブルの属性の一つとペアがあります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to pair this field with an existing attribute. 存在する属性とこのフィールドをペアにしなければなりません。 詳細

You have to pair this field with an existing attribute.

存在する属性とこのフィールドをペアにしなければなりません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2016-09-17 06:58:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 155 156 157 158 159 250
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート