GlotPress

ls_amt の翻訳: Japanese

1 59 60 61 62 63 294
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey. このアンケートへの登録がされているかもしれませんが、%sが開始されるまでお待ちください。 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey.

このアンケートへの登録がされているかもしれませんが、%sが開始されるまでお待ちください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey. このアンケートに登録することができますが、アンケートを開始する前に{{sStartDate}}(開始日)を待つ必要があります。 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey.

このアンケートに登録することができますが、アンケートを開始する前に{{sStartDate}}(開始日)を待つ必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey if you wish to take part. このアンケートに参加したい場合は、登録を行ってください。 詳細

You may register for this survey if you wish to take part.

このアンケートに参加したい場合は、登録を行ってください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may save empty subquestions, but that would be pointless. サブ質問は空欄でも保存できますが、それは役に立たないでしょう。 詳細

You may save empty subquestions, but that would be pointless.

サブ質問は空欄でも保存できますが、それは役に立たないでしょう。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must be logged in to access to this page. このページにアクセスするには、ログインしている必要があります。 詳細

You must be logged in to access to this page.

このページにアクセスするには、ログインしている必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must be registered to complete this survey このアンケートを実施するには、登録を行う必要があります。 詳細

You must be registered to complete this survey

このアンケートを実施するには、登録を行う必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must enter a valid email. Please try again. 有効なパスワードを入力してください。再試行してください。 詳細

You must enter a valid email. Please try again.

有効なパスワードを入力してください。再試行してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must first create a question group. 最初に質問グループを追加しなければなりません。 詳細

You must first create a question group.

最初に質問グループを追加しなければなりません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice. 続行する前に、これらのファイルに書き込みの権限を設定する必要があります。よくわからない場合は、システム管理者にアドバイスを求めてください。 詳細

You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice.

続行する前に、これらのファイルに書き込みの権限を設定する必要があります。よくわからない場合は、システム管理者にアドバイスを求めてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must supply a name for this saved session. このセッション用の名前を入力してください。 詳細

You must supply a name for this saved session.

このセッション用の名前を入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You must supply a password for this saved session. このセッション用のパスワードを入力してください。 詳細

You must supply a password for this saved session.

このセッション用のパスワードを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add answer options to this question この質問に回答オプションを追加する必要があります 詳細

You need to add answer options to this question

この質問に回答オプションを追加する必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add question groups 質問グループの追加が必要です。 詳細

You need to add question groups

質問グループの追加が必要です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add questions 質問を追加してください。 詳細

You need to add questions

質問を追加してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You need to add subquestions to this question この質問にサブ質問を追加する必要があります 詳細

You need to add subquestions to this question

この質問にサブ質問を追加する必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 59 60 61 62 63 294
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート