GlotPress

ls_amt の翻訳: Japanese

1 22 23 24 25 26 294
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This group does not contain any question(s). このグループは質問がありません。 詳細

This group does not contain any question(s).

このグループは質問がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group has an error このグループはエラーが発生しています 詳細

This group has an error

このグループはエラーが発生しています

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group is empty このごループは空です 詳細

This group is empty

このごループは空です

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group is unanswered このグループは回答がありません 詳細

This group is unanswered

このグループは回答がありません

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This group, by itself, does not contain any syntax errors. このグループは、構文エラーが含まれていません。 詳細

This group, by itself, does not contain any syntax errors.

このグループは、構文エラーが含まれていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation has already been used. この案内コードはもう使われたものです。 詳細

This invitation has already been used.

この案内コードはもう使われたものです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation has no uses left. この案内は使用されていません。 詳細

This invitation has no uses left.

この案内は使用されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation is not valid anymore. この案内コードはもう有効ではありません。 詳細

This invitation is not valid anymore.

この案内コードはもう有効ではありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This invitation is not valid yet. この案内コードはまだ有効期間前です。 詳細

This invitation is not valid yet.

この案内コードはまだ有効期間前です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance. このアンケートはクローズド・アクセスなので、有効なトークンが必要です。不明な場合は管理者に問い合わせてください。 詳細

This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance.

このアンケートはクローズド・アクセスなので、有効なトークンが必要です。不明な場合は管理者に問い合わせてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a controlled survey. You need a valid token to participate. このアンケートに回答するには、有効なトークンが必要です。 詳細

This is a controlled survey. You need a valid token to participate.

このアンケートに回答するには、有効なトークンが必要です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. これは質問の検証式を記述する参加者に表示されるヒントのテキストです。 詳細

This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation.

これは質問の検証式を記述する参加者に表示されるヒントのテキストです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a question help text. これは質問のヘルプテキストです。 詳細

This is a question help text.

これは質問のヘルプテキストです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a sample question text. The user was asked to enter a date. これはサンプル質問テキストです。日付の入力を求めています。 詳細

This is a sample question text. The user was asked to enter a date.

これはサンプル質問テキストです。日付の入力を求めています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is a sample question text. The user was asked to pick an entry. これは、サンプル質問テキストです。ユーザーはエントリーを選択するよう求められます。 詳細

This is a sample question text. The user was asked to pick an entry.

これは、サンプル質問テキストです。ユーザーはエントリーを選択するよう求められます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2020-07-06 06:08:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 22 23 24 25 26 294
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート