GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Chinese (Taiwan)

1 191 192 193 194 195 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Welcome %s! 歡迎 %s! 詳細

Welcome %s!

歡迎 %s!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome and end text 歡迎和結束詞 詳細

Welcome and end text

歡迎和結束詞

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome message: 歡迎訊息: 詳細

Welcome message:

歡迎訊息:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome to %s! 歡迎來到 %s! 詳細

Welcome to %s!

歡迎來到 %s!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome to LimeSurvey! 歡迎使用 LimeSurvey! 詳細

Welcome to LimeSurvey!

歡迎使用 LimeSurvey!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome to the Assessment 歡迎使用評估模式 詳細

Welcome to the Assessment

歡迎使用評估模式

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate! 歡迎使用 LimeSurvey ComfortUpdate! 詳細

Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!

歡迎使用 LimeSurvey ComfortUpdate!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey. 歡迎進入LimeSurvey安裝精靈。此精靈將引導您安裝、資料庫設定與初始化組態。 詳細

Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey.

歡迎進入LimeSurvey安裝精靈。此精靈將引導您安裝、資料庫設定與初始化組態。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. 詳細

Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome to this sample survey 歡迎使用問卷範例 詳細

Welcome to this sample survey

歡迎使用問卷範例

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welcome: 歡迎: 詳細

Welcome:

歡迎:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Welsh 威爾士 詳細

Welsh

威爾士

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
What good would your survey be without questions? 問卷中如果沒問題,還算問卷嗎? 詳細

What good would your survey be without questions?

問卷中如果沒問題,還算問卷嗎?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
When an imported record matches an existing record ID: 當匯入的紀錄編號已經存在紀錄中時: 詳細

When an imported record matches an existing record ID:

當匯入的紀錄編號已經存在紀錄中時:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group. 詳細

When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 191 192 193 194 195 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート