| 優先度 | 原文の文字列 | 翻訳 | — |
|---|---|---|---|
| There are expressions with syntax errors in this question. | 問題的表達式有語法錯誤 | 詳細 | |
|
There are expressions with syntax errors in this question. 問題的表達式有語法錯誤 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are expressions with syntax errors in this survey. | 此調查中表達式有語法錯誤 | 詳細 | |
|
There are expressions with syntax errors in this survey. 此調查中表達式有語法錯誤 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are expressions with syntax errors. | 表達式中有語法錯誤 | 詳細 | |
|
There are expressions with syntax errors. 表達式中有語法錯誤 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds. | 詳細 | ||
|
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below. | 詳細 | ||
|
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are no existing conditions in this survey. | 此問卷無已有之條件。 | 詳細 | |
|
There are no existing conditions in this survey. 此問卷無已有之條件。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are no groups available. | 沒有可用群組。 | 詳細 | |
|
There are no groups available. 沒有可用群組。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are no label sets which match the survey default language | 沒有與問卷的預設語言相符的標籤集 | 詳細 | |
|
There are no label sets which match the survey default language 沒有與問卷的預設語言相符的標籤集 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are no matching settings to start the restoration of the participant table. | 詳細 | ||
|
There are no matching settings to start the restoration of the participant table. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey. | 沒有問題了。請按<送出>按鈕來完成本問卷。 | 詳細 | |
|
There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey. 沒有問題了。請按<送出>按鈕來完成本問卷。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are no participants to be exported. | 沒有可以匯出的參與者 | 詳細 | |
|
There are no participants to be exported. 沒有可以匯出的參與者 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are no questions in this group. | 這個題組中沒有問題。 | 詳細 | |
|
There are no questions in this group. 這個題組中沒有問題。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are no questions in this survey | 這份問卷中沒有問題 | 詳細 | |
|
There are no questions in this survey 這份問卷中沒有問題 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are no questions in this survey. | 這份問卷中沒有問題。 | 詳細 | |
|
There are no questions in this survey. 這份問卷中沒有問題。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| There are no simple options in this survey theme. | 此問卷佈景主題中沒有單一選項。 | 詳細 | |
|
There are no simple options in this survey theme. 此問卷佈景主題中沒有單一選項。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
として を エクスポート