GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Chinese (Taiwan)

1 139 140 141 142 143 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Text elements 文字元素 詳細

Text elements

文字元素

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text elements: 文字元件: 詳細

Text elements:

文字元件:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text input box size 全文輸入大小限制 詳細

Text input box size

全文輸入大小限制

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text input box width 文字輸入框寬度 詳細

Text input box width

文字輸入框寬度

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text inputs 文字輸入 詳細

Text inputs

文字輸入

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text needs to be lowercase. 文字須為小寫。 詳細

Text needs to be lowercase.

文字須為小寫。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text needs to be uppercase. 文字須為大寫。 詳細

Text needs to be uppercase.

文字須為大寫。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text questions 開放性問題 詳細

Text questions

開放性問題

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode 在下拉式選單模式中,於每個子題的兩組選項之間顯示的文字。 詳細

Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode

在下拉式選單模式中,於每個子題的兩組選項之間顯示的文字。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Thai 泰語 詳細

Thai

泰語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Thank you 詳細

Thank you

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Thank you for completing this survey. 感謝您完成這份問卷。 詳細

Thank you for completing this survey.

感謝您完成這份問卷。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Thank you for registering to participate in this survey. 感謝您註冊並參與本問卷調查。 詳細

Thank you for registering to participate in this survey.

感謝您註冊並參與本問卷調查。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Thank you for registering. You will receive an email shortly. 感謝您註冊。您很快會收到註冊郵件。 詳細

Thank you for registering. You will receive an email shortly.

感謝您註冊。您很快會收到註冊郵件。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you. 感謝您儲存問卷。您可以用以下資料來返回並繼續本問卷。請保留本email備用 - 我們無法取得您使用的密碼。 詳細

Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you.

感謝您儲存問卷。您可以用以下資料來返回並繼續本問卷。請保留本email備用 - 我們無法取得您使用的密碼。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:47:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 139 140 141 142 143 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート