GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Portugal)

1 67 68 69 70 71 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Please enter a confirmation key Introduza uma chave de confirmação 詳細

Please enter a confirmation key

Introduza uma chave de confirmação

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter a date: Por favor, digite uma data: 詳細

Please enter a date:

Por favor, digite uma data:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter only numbers. Por favor, introduza apenas números. 詳細

Please enter only numbers.

Por favor, introduza apenas números.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey: Por favor, introduza as preferências da base de dados que deseja utilizar no o LimeSurvey: 詳細

Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:

Por favor, introduza as preferências da base de dados que deseja utilizar no o LimeSurvey:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter the name for the new theme: Por favor, indicar o nome para o novo tema: 詳細

Please enter the name for the new theme:

Por favor, indicar o nome para o novo tema:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please enter your comment here Por favor, escreva o seu comentário aqui 詳細

Please enter your comment here

Por favor, escreva o seu comentário aqui

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please explain something in detail: Por favor, explique alguma coisa em detalhe: 詳細

Please explain something in detail:

Por favor, explique alguma coisa em detalhe:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fax your completed survey to: Por favor, envie o inquérito preenchido para o fax: 詳細

Please fax your completed survey to:

Por favor, envie o inquérito preenchido para o fax:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in %s answers Preencha %s respostas 詳細

Please fill in %s answers

Preencha %s respostas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in at least %s answers Preencha pelo menos %s respostas 詳細

Please fill in at least %s answers

Preencha pelo menos %s respostas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in at least one answer Por favor, preencha pelo menos uma resposta 詳細

Please fill in at least one answer

Por favor, preencha pelo menos uma resposta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in at most %s answers Preencha no máximo %s respostas 詳細

Please fill in at most %s answers

Preencha no máximo %s respostas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in at most one answer Preencha no máximo uma resposta 詳細

Please fill in at most one answer

Preencha no máximo uma resposta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please fill in from %s to %s answers. Por favor preencha as respostas de %s a %s. 詳細

Please fill in from %s to %s answers.

Por favor preencha as respostas de %s a %s.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x. Por favor atualize primeiro para a versão 2.6.4. ou qualquer outra versão 2.x posterior antes de atualizar para a versão 3.x. 詳細

Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x.

Por favor atualize primeiro para a versão 2.6.4. ou qualquer outra versão 2.x posterior antes de atualizar para a versão 3.x.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:53 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 67 68 69 70 71 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート