GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Portugal)

1 42 43 44 45 46 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
No quotas have been set for this survey Não foram definidas quotas para este inquérito 詳細

No quotas have been set for this survey

Não foram definidas quotas para este inquérito

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No reminder(s) sent Lembrete(s) não enviado(s) 詳細

No reminder(s) sent

Lembrete(s) não enviado(s)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No replacement variable available for this field Não está disponível nenhuma variável de substituição para este campo 詳細

No replacement variable available for this field

Não está disponível nenhuma variável de substituição para este campo

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No response lines in your file. Não existem linhas de resposta no seu ficheiro. 詳細

No response lines in your file.

Não existem linhas de resposta no seu ficheiro.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No responses are lost. Nenhuma resposta foi perdida. 詳細

No responses are lost.

Nenhuma resposta foi perdida.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No scenario number specified Não foi indicado um número de cenário 詳細

No scenario number specified

Não foi indicado um número de cenário

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No server answer Nenhuma resposta do servidor 詳細

No server answer

Nenhuma resposta do servidor

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No server answer! Nenhuma resposta do servidor! 詳細

No server answer!

Nenhuma resposta do servidor!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No shared participants found Não foram encontrados participantes partilhados 詳細

No shared participants found

Não foram encontrados participantes partilhados

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No simple graph for this question type Não existe gráfico simples para este tipo de pergunta 詳細

No simple graph for this question type

Não existe gráfico simples para este tipo de pergunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey ID has been provided. Cannot copy survey Nenhum ID de inquérito foi fornecido. Não pode copiar inquérito 詳細

No survey ID has been provided. Cannot copy survey

Nenhum ID de inquérito foi fornecido. Não pode copiar inquérito

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey participants found. Não foram encontrados participantes do inquérito. 詳細

No survey participants found.

Não foram encontrados participantes do inquérito.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey participants table. Nenhuma tabela de participantes do inquérito. 詳細

No survey participants table.

Nenhuma tabela de participantes do inquérito.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No surveys found. Não foram encontrados inquéritos. 詳細

No surveys found.

Não foram encontrados inquéritos.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No syntax errors detected in this survey. Não foram detados erros de sintaxe neste inquérito 詳細

No syntax errors detected in this survey.

Não foram detados erros de sintaxe neste inquérito

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:52 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 42 43 44 45 46 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート