GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Portugal)

1 284 285 286 287 288 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Deactivate survey Desativar inquérito 詳細

Deactivate survey

Desativar inquérito

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivated result tables Tabelas de resultados desativadas 詳細

Deactivated result tables

Tabelas de resultados desativadas

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivated survey participants tables Tabelas desativadas de participantes em inquéritos 詳細

Deactivated survey participants tables

Tabelas desativadas de participantes em inquéritos

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivation Desativação 詳細

Deactivation

Desativação

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Caro(a) {FIRSTNAME} Recentemente, foi convidado a participar num inquérito. Notamos que ainda não completou o inquérito, e queremos relembrar que o inquérito ainda está disponível, caso queira tomar parte dele. O inquérito tem o título: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, carregue no endereço abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Caro(a) {FIRSTNAME} Recentemente, foi convidado a participar num inquérito. Notamos que ainda não completou o inquérito, e queremos relembrar que o inquérito ainda está disponível, caso queira tomar parte dele. O inquérito tem o título: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, carregue no endereço abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Caro(a) {FIRSTNAME}, Registou-se, ou alguém utilizando o seu endereço de correio, para participar no inquérito com o título {SURVEYNAME}. Para completar este inquérito, carregue no endereço: {SURVEYURL} Se tiver alguma pergunta sobre este inquérito, ou se não fez o registo para participar e considera este email um erro, por favor contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}. 詳細

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Caro(a) {FIRSTNAME}, Registou-se, ou alguém utilizando o seu endereço de correio, para participar no inquérito com o título {SURVEYNAME}. Para completar este inquérito, carregue no endereço: {SURVEYURL} Se tiver alguma pergunta sobre este inquérito, ou se não fez o registo para participar e considera este email um erro, por favor contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Caro(a) {FIRSTNAME}, Este email confirma que completou o inquérito intitulado {SURVEYNAME} e que as suas respostas foram gravadas. Agradecemos a sua participação. Se tiver outras perguntas relacionadas com este email, por favor, contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Caro(a) {FIRSTNAME}, Este email confirma que completou o inquérito intitulado {SURVEYNAME} e que as suas respostas foram gravadas. Agradecemos a sua participação. Se tiver outras perguntas relacionadas com este email, por favor, contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, you have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Caro(a) {FIRSTNAME}, Foi convidado para participar num inquérito. O inquérito é intitulado de: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, utilize o endereço abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, you have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Caro(a) {FIRSTNAME}, Foi convidado para participar num inquérito. O inquérito é intitulado de: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, utilize o endereço abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dec Dez 詳細

Dec

Dez

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
December dezembro 詳細

December

dezembro

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decimal mark Separador decimal 詳細

Decimal mark

Separador decimal

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decimal mark: Separador decimal: 詳細

Decimal mark:

Separador decimal:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decrease Diminuição 詳細

Decrease

Diminuição

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default Omissão 詳細

Default

Omissão

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default HTML editor mode: Modo de edição HTML por omissão: 詳細

Default HTML editor mode:

Modo de edição HTML por omissão:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:36:49 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 284 285 286 287 288 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート