GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Portuguese (Brazil)

1 157 158 159 160 161 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. Esse arquivo ZIP não contém arquivos de recursos válidos. Erro na importação. 詳細

This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed.

Esse arquivo ZIP não contém arquivos de recursos válidos. Erro na importação.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. Este arquivo ZIP não contém arquivos válidos de modelo. A importação falhou. 詳細

This ZIP archive contains no valid template files. Import failed.

Este arquivo ZIP não contém arquivos válidos de modelo. A importação falhou.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This action need confirmation. Essa ação precisa de confirmação. 詳細

This action need confirmation.

Essa ação precisa de confirmação.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This action need to be confirmed. 詳細

This action need to be confirmed.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. Este arquivo contém um arquivo PDF do questionário, o arquivo queXML e um arquivo XML que pode ser utilizado com com queXF: http://quexf.sourceforge.net/ para processar questionários processados. 詳細

This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys.

Este arquivo contém um arquivo PDF do questionário, o arquivo queXML e um arquivo XML que pode ser utilizado com com queXF: http://quexf.sourceforge.net/ para processar questionários processados.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This attribute is automatically mapped Este atributo é automaticamente mapeado 詳細

This attribute is automatically mapped

Este atributo é automaticamente mapeado

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey. Esta barra irá mudar conforme você percorre as funcionalidades. A barra atual corresponde à guia "visão geral". Ele contém as funcionalidades mais importantes do LimeSurvey, como visualizar e ativar o questionário. 詳細

This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey.

Esta barra irá mudar conforme você percorre as funcionalidades. A barra atual corresponde à guia "visão geral". Ele contém as funcionalidades mais importantes do LimeSurvey, como visualizar e ativar o questionário.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. 詳細

This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. 詳細

This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This description is also visible to your participants. Esta descrição também é visível aos participantes. 詳細

This description is also visible to your participants.

Esta descrição também é visível aos participantes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This email address cannot be used because it was opted out of this survey. Este endereço de e-mail não pode ser utilizado porque optou por sair desta pesquisa. 詳細

This email address cannot be used because it was opted out of this survey.

Este endereço de e-mail não pode ser utilizado porque optou por sair desta pesquisa.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This email address is already registered but the email adress was bounced. Este endereço de e-mail já está registrado, mas foi rejeitado. 詳細

This email address is already registered but the email adress was bounced.

Este endereço de e-mail já está registrado, mas foi rejeitado.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:38:11 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes. 詳細

This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey. 詳細

This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information. 詳細

This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 157 158 159 160 161 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート