GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Korean

1 201 202 203 204 205 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again. 詳細

You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again. 로그인 시도 횟수를 초과했습니다. %d 분 후에 다시 시도하십시오. 詳細

You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again.

로그인 시도 횟수를 초과했습니다. %d 분 후에 다시 시도하십시오.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have no access to the role management! 詳細

You have no access to the role management!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have no permission to delete assessments 詳細

You have no permission to delete assessments

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a question 질문을 선택하지 않았습니다. 詳細

You have not selected a question

질문을 선택하지 않았습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have not selected a survey 설문을 선택하지 않았습니다. 詳細

You have not selected a survey

설문을 선택하지 않았습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to pair it with one attribute of the survey participants table 설문 참여자 테이블의 한 속성과 연결되어야 합니다. 詳細

You have to pair it with one attribute of the survey participants table

설문 참여자 테이블의 한 속성과 연결되어야 합니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to pair this field with an existing attribute. 존재하는 속성과 이 필드를 한 쌍으로 해야합니다. 詳細

You have to pair this field with an existing attribute.

존재하는 속성과 이 필드를 한 쌍으로 해야합니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to put in at least a title for the survey to be saved. 詳細

You have to put in at least a title for the survey to be saved.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to select a file. 파일을 선택하여 주십시오. 詳細

You have to select a file.

파일을 선택하여 주십시오.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You have to select at least one label set. 적어도 하나의 레이블 세트를 선택해야 합니다 詳細

You have to select at least one label set.

적어도 하나의 레이블 세트를 선택해야 합니다

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may not use slashes or ampersands in your name or password. 詳細

You may not use slashes or ampersands in your name or password.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. 詳細

You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey. 이 설문 조사에 등록 할 수 있습니다하지만 당신은 조사를 시작하기 전에 %s에 대한 기다려야한다. 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey.

이 설문 조사에 등록 할 수 있습니다하지만 당신은 조사를 시작하기 전에 %s에 대한 기다려야한다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey. 이 설문은 사용자 등록이 필요합니다. 설문 시작일 {{sStartDate}}까지 기다려주시기 바랍니다. 詳細

You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey.

이 설문은 사용자 등록이 필요합니다. 설문 시작일 {{sStartDate}}까지 기다려주시기 바랍니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 201 202 203 204 205 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート