GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Japanese 用語集

1 50 51 52 53 54 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Old VV version 以前のバージョンのVV 詳細

Old VV version

以前のバージョンのVV

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
On オン 詳細

On

オン

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
On errors エラー発生時 詳細

On errors

エラー発生時

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
On page ページ上 詳細

On page

ページ上

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error: limesurvey.org からの更新情報を取得する際にエラーが発生 : 詳細

On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:

limesurvey.org からの更新情報を取得する際にエラーが発生 :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:29 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again. 次のページでは、記入してスキャンすることで回答をデータ化できるよう印刷できる PDF を作成することができます。 詳細

On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again.

次のページでは、記入してスキャンすることで回答をデータ化できるよう印刷できる PDF を作成することができます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Once a survey has been activated you can no longer <strong>add</strong> or <strong>delete</strong> questions, questions groups, or subquestions. You will be <strong>still able to edit</strong> questions, questions groups, or subquestions. アンケートを稼働状態にすると、質問・質問グループ、またはサブ質問の<strong>追加</strong>や<strong>削除</strong>はできなくなります。質問・質問グループ、またはサブ質問は<strong>まだ編集可能</strong>です。 詳細

Once a survey has been activated you can no longer <strong>add</strong> or <strong>delete</strong> questions, questions groups, or subquestions. You will be <strong>still able to edit</strong> questions, questions groups, or subquestions.

アンケートを稼働状態にすると、質問・質問グループ、またはサブ質問の<strong>追加</strong>や<strong>削除</strong>はできなくなります。質問・質問グループ、またはサブ質問は<strong>まだ編集可能</strong>です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
One 1番 詳細

One

1番

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed 問題が発生しました。サイズが大きすぎる、またはファイルフォーマットが正しくないファイルがあるか、必要なファイル数をアップロードしていません。問題を解消して先に進んでください。 詳細

One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed

問題が発生しました。サイズが大きすぎる、またはファイルフォーマットが正しくないファイルがあるか、必要なファイル数をアップロードしていません。問題を解消して先に進んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page. 回答必須の質問について未回答があります。できれば、次のページに進む前に回答してください。 詳細

One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page.

回答必須の質問について未回答があります。できれば、次のページに進む前に回答してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed. 全ての質問に回答してください。 詳細

One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed.

全ての質問に回答してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 21:58:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid. 回答内容が適切でないものがありますので、ご確認ください。 詳細

One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid.

回答内容が適切でないものがありますので、ご確認ください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 21:58:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid. アップロードされたファイルが適切なフォーマット/サイズでありませんので、次に進めません。 詳細

One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid.

アップロードされたファイルが適切なフォーマット/サイズでありませんので、次に進めません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
One-time password ワンタイムパスワード 詳細

One-time password

ワンタイムパスワード

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Online Manual オンラインマニュアル 詳細

Online Manual

オンラインマニュアル

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:30 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 50 51 52 53 54 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート