GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Japanese 用語集

1 314 315 316 317 318 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language. エラー : この質問には選択肢が存在しないか、この言語用の選択肢がないかのいずれかまたは両方です。 詳細

Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language.

エラー : この質問には選択肢が存在しないか、この言語用の選択肢がないかのいずれかまたは両方です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: There are no answers defined for this question. エラー: この質問に回答が定義されていません。 詳細

Error: There are no answers defined for this question.

エラー: この質問に回答が定義されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: This question has no answers. エラー : この質問には回答がありません。 詳細

Error: This question has no answers.

エラー : この質問には回答がありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: User was not created エラー:ユーザーは作成されませんでした 詳細

Error: User was not created

エラー:ユーザーは作成されませんでした

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate answer codes. エラー : 回答コードが重複しています。 詳細

Error: You are trying to use duplicate answer codes.

エラー : 回答コードが重複しています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate label codes. エラー : ラベル コードが重複しています。 詳細

Error: You are trying to use duplicate label codes.

エラー : ラベル コードが重複しています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate subquestion codes. エラー : サブ質問のコードが重複しています。 詳細

Error: You are trying to use duplicate subquestion codes.

エラー : サブ質問のコードが重複しています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a group title for each language. エラー : それぞれの言語に対応したグループタイトルを入力してください。 詳細

Error: You have to enter a group title for each language.

エラー : それぞれの言語に対応したグループタイトルを入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a name for this label set. エラー : ラベルセットの名前を入力してください。 詳細

Error: You have to enter a name for this label set.

エラー : ラベルセットの名前を入力してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: no email has been send. エラー : メールは送信されていません。 詳細

Error: no email has been send.

エラー : メールは送信されていません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support. 更新チェック中にエラーが発生しました。対応のために拡張機能の作成者に知らせてください。 詳細

Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support.

更新チェック中にエラーが発生しました。対応のために拡張機能の作成者に知らせてください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Estonian エストニア語 詳細

Estonian

エストニア語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. 各行がそれぞれサブ質問です。論理コードまたは数値コードをサブ質問で利用することをおすすめします。アンケート参加者に表示されるのはサブ質問のテキスト自体だけで、サブ質問のコードは表示されません。 詳細

Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself.

各行がそれぞれサブ質問です。論理コードまたは数値コードをサブ質問で利用することをおすすめします。アンケート参加者に表示されるのはサブ質問のテキスト自体だけで、サブ質問のコードは表示されません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Everybody Everybody 詳細

Everybody

Everybody

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Everything looks alright. Please proceed to the next step. すべて問題ありません。次のステップに進んでください。 詳細

Everything looks alright. Please proceed to the next step.

すべて問題ありません。次のステップに進んでください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 314 315 316 317 318 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート