GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Japanese 用語集

1 253 254 255 256 257 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Blacklisted participants 拒否リストの参加者 : 詳細

Blacklisted participants

拒否リストの参加者 :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Blacklisted? 拒否リスト? 詳細

Blacklisted?

拒否リスト?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Body animation Bodyアニメーション 詳細

Body animation

Bodyアニメーション

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bootstrap buttons Bootstrap ボタン 詳細

Bootstrap buttons

Bootstrap ボタン

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bootstrap dropdown Bootstrap ドロップダウン 詳細

Bootstrap dropdown

Bootstrap ドロップダウン

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bootstrap theme Bootstrap テーマ 詳細

Bootstrap theme

Bootstrap テーマ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bootswatch theme Bootswatch テーマ 詳細

Bootswatch theme

Bootswatch テーマ

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Borders around questions in PDF: PDFでの質問の周りの境界線: 詳細

Borders around questions in PDF:

PDFでの質問の周りの境界線:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Borders around responses in PDF: PDFでの回答の周りの境界線: 詳細

Borders around responses in PDF:

PDFでの回答の周りの境界線:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bosnian ボスニア語 詳細

Bosnian

ボスニア語

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Both 両方 詳細

Both

両方

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bottom bar ボトムバー 詳細

Bottom bar

ボトムバー

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bounce email address: バウンスメールアドレス : 詳細

Bounce email address:

バウンスメールアドレス :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bounce processing バウンスメール処理 詳細

Bounce processing

バウンスメール処理

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular. バウンス処理は、アプリケーション全体、またはこのアンケートのいずれかで無効になっています。 詳細

Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular.

バウンス処理は、アプリケーション全体、またはこのアンケートのいずれかで無効になっています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 253 254 255 256 257 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート