GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Japanese 用語集

1 2 3 4 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url. 外部オプションを設定していない場合、現在の管理画面URLとなります。 詳細

If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url.

外部オプションを設定していない場合、現在の管理画面URLとなります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application! リンクが機能しないまま「HTTPSを強制」をオンにしてしまうと、アクセスできなくなり、LimeSurvey アプリケーションが使用できなくなります! 詳細

If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!

リンクが機能しないまま「HTTPSを強制」をオンにしてしまうと、アクセスできなくなり、LimeSurvey アプリケーションが使用できなくなります!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the link should have any extra classes, please insert them here. リンクに追加クラスがある場合は、ここに挿入してください。 詳細

If the link should have any extra classes, please insert them here.

リンクに追加クラスがある場合は、ここに挿入してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. 「回答を匿名にする」がONになっている場合、回答データにはすべてダミーのタイムスタンプ(1980-01-01)を使用して匿名性を確保します。 詳細

If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants.

「回答を匿名にする」がONになっている場合、回答データにはすべてダミーのタイムスタンプ(1980-01-01)を使用して匿名性を確保します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting 参加者はすべてのオプションをマークする場合、いったんすべてのチェックを外した後、"排他的なオプション"で設定したオプションをチェックしてください 詳細

If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting

参加者はすべてのオプションをマークする場合、いったんすべてのチェックを外した後、"排他的なオプション"で設定したオプションをチェックしてください

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys. テーマの全体表示・読み取り権限のないユーザーでもアンケートに使用できるテーマを選択してください。 詳細

If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys.

テーマの全体表示・読み取り権限のないユーザーでもアンケートに使用できるテーマを選択してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes. ユーザー名とメールアドレスが有効であれば、パスワードリマインダーメールを送信しています。この操作は %d 分に1回だけ受理します。 詳細

If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes.

ユーザー名とメールアドレスが有効であれば、パスワードリマインダーメールを送信しています。この操作は %d 分に1回だけ受理します。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} 拒否リストに登録されているが、このアンケートへの参加を希望し案内状を受けとりたい場合は、次のリンクをクリックしてください : {OPTINURL} 詳細

If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

拒否リストに登録されているが、このアンケートへの参加を希望し案内状を受けとりたい場合は、次のリンクをクリックしてください : {OPTINURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address. 参加者または通知メールを使用している場合は、管理者のメールアドレスを設定する必要があります。 詳細

If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address.

参加者または通知メールを使用している場合は、管理者のメールアドレスを設定する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. トークン機能か、通知メールを使用する場合は、管理者メールアドレスを設定する必要があります。 詳細

If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address.

トークン機能か、通知メールを使用する場合は、管理者メールアドレスを設定する必要があります。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format メールフォーマットを変更する場合は、メールテンプレートを見直して新しいフォーマットに合わせる必要があります 詳細

If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format

メールフォーマットを変更する場合は、メールテンプレートを見直して新しいフォーマットに合わせる必要があります

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field. '%s'を選んだ場合は次の欄に特定してください。 詳細

If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field.

'%s'を選んだ場合は次の欄に特定してください。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. このタブをクリックすると、アンケート設定メニューが表示されます。アンケートの最も重要な設定には、このメニューからアクセスできます。 詳細

If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu.

このタブをクリックすると、アンケート設定メニューが表示されます。アンケートの最も重要な設定には、このメニューからアクセスできます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system. このオプションをオフにすると、XSS制限のあるユーザーでもスクリプトを追加できます。これにより、ユーザーはクロスサイトスクリプティングJavaScriptシステムを追加できます。 詳細

If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system.

このオプションをオフにすると、XSS制限のあるユーザーでもスクリプトを追加できます。これにより、ユーザーはクロスサイトスクリプティングJavaScriptシステムを追加できます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} このアンケートへの参加を希望せず、今後案内を受けたくない場合は、次のリンクをクリックしてください : {OPTOUTURL} 詳細

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

このアンケートへの参加を希望せず、今後案内を受けたくない場合は、次のリンクをクリックしてください : {OPTOUTURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:28 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 2 3 4 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート