| 優先度 | 原文の文字列 | 翻訳 | — |
|---|---|---|---|
| If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url. | 外部オプションを設定していない場合、現在の管理画面URLとなります。 | 詳細 | |
|
If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url. 外部オプションを設定していない場合、現在の管理画面URLとなります。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application! | リンクが機能しないまま「HTTPSを強制」をオンにしてしまうと、アクセスできなくなり、LimeSurvey アプリケーションが使用できなくなります! | 詳細 | |
|
If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application! リンクが機能しないまま「HTTPSを強制」をオンにしてしまうと、アクセスできなくなり、LimeSurvey アプリケーションが使用できなくなります! この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If the link should have any extra classes, please insert them here. | リンクに追加クラスがある場合は、ここに挿入してください。 | 詳細 | |
|
If the link should have any extra classes, please insert them here. リンクに追加クラスがある場合は、ここに挿入してください。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | 「回答を匿名にする」がONになっている場合、回答データにはすべてダミーのタイムスタンプ(1980-01-01)を使用して匿名性を確保します。 | 詳細 | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. 「回答を匿名にする」がONになっている場合、回答データにはすべてダミーのタイムスタンプ(1980-01-01)を使用して匿名性を確保します。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting | 参加者はすべてのオプションをマークする場合、いったんすべてのチェックを外した後、"排他的なオプション"で設定したオプションをチェックしてください | 詳細 | |
|
If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting 参加者はすべてのオプションをマークする場合、いったんすべてのチェックを外した後、"排他的なオプション"で設定したオプションをチェックしてください この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys. | テーマの全体表示・読み取り権限のないユーザーでもアンケートに使用できるテーマを選択してください。 | 詳細 | |
|
If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys. テーマの全体表示・読み取り権限のないユーザーでもアンケートに使用できるテーマを選択してください。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes. | ユーザー名とメールアドレスが有効であれば、パスワードリマインダーメールを送信しています。この操作は %d 分に1回だけ受理します。 | 詳細 | |
|
If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes. ユーザー名とメールアドレスが有効であれば、パスワードリマインダーメールを送信しています。この操作は %d 分に1回だけ受理します。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} | 拒否リストに登録されているが、このアンケートへの参加を希望し案内状を受けとりたい場合は、次のリンクをクリックしてください : {OPTINURL} | 詳細 | |
|
If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} 拒否リストに登録されているが、このアンケートへの参加を希望し案内状を受けとりたい場合は、次のリンクをクリックしてください : {OPTINURL} この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address. | 参加者または通知メールを使用している場合は、管理者のメールアドレスを設定する必要があります。 | 詳細 | |
|
If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address. 参加者または通知メールを使用している場合は、管理者のメールアドレスを設定する必要があります。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. | トークン機能か、通知メールを使用する場合は、管理者メールアドレスを設定する必要があります。 | 詳細 | |
|
If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. トークン機能か、通知メールを使用する場合は、管理者メールアドレスを設定する必要があります。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format | メールフォーマットを変更する場合は、メールテンプレートを見直して新しいフォーマットに合わせる必要があります | 詳細 | |
|
If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format メールフォーマットを変更する場合は、メールテンプレートを見直して新しいフォーマットに合わせる必要があります この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field. | '%s'を選んだ場合は次の欄に特定してください。 | 詳細 | |
|
If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field. '%s'を選んだ場合は次の欄に特定してください。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. | このタブをクリックすると、アンケート設定メニューが表示されます。アンケートの最も重要な設定には、このメニューからアクセスできます。 | 詳細 | |
|
If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. このタブをクリックすると、アンケート設定メニューが表示されます。アンケートの最も重要な設定には、このメニューからアクセスできます。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system. | このオプションをオフにすると、XSS制限のあるユーザーでもスクリプトを追加できます。これにより、ユーザーはクロスサイトスクリプティングJavaScriptシステムを追加できます。 | 詳細 | |
|
If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system. このオプションをオフにすると、XSS制限のあるユーザーでもスクリプトを追加できます。これにより、ユーザーはクロスサイトスクリプティングJavaScriptシステムを追加できます。 この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:↵ {OPTOUTURL} | このアンケートへの参加を希望せず、今後案内を受けたくない場合は、次のリンクをクリックしてください : {OPTOUTURL} | 詳細 | |
|
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:↵ {OPTOUTURL} このアンケートへの参加を希望せず、今後案内を受けたくない場合は、次のリンクをクリックしてください : {OPTOUTURL} この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
として を エクスポート