GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Japanese 用語集

1 141 142 143 144 145 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled. PHPの設定でZIPライブラリが有効でないため、ZIPファイルのインポートは無効です。 詳細

The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled.

PHPの設定でZIPライブラリが有効でないため、ZIPファイルのインポートは無効です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The ability to change questions, groups and parameters is limited. 質問、グループ、パラメータを変更する機能は制限されています。 詳細

The ability to change questions, groups and parameters is limited.

質問、グループ、パラメータを変更する機能は制限されています。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The above error occurred when the Web server was processing your request. Webサーバーが要求を処理している際にエラーが発生しました。 詳細

The above error occurred when the Web server was processing your request.

Webサーバーが要求を処理している際にエラーが発生しました。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The access code field is always checked for duplicates. アクセスコード フィールドは常に重複チェックします。 詳細

The access code field is always checked for duplicates.

アクセスコード フィールドは常に重複チェックします。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The access code have provided is not valid or has already been used. そのアクセスコードは無効か、またはすでに使用済みです。 詳細

The access code have provided is not valid or has already been used.

そのアクセスコードは無効か、またはすでに使用済みです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The access code you have provided is either not valid, or has already been used. このアンケートにはご回答いただけません。 詳細

The access code you have provided is either not valid, or has already been used.

このアンケートにはご回答いただけません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 21:58:08 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The access code you provided doesn't match the one in your session. 入力したアクセスコードはセッションのコードと一致しません。 詳細

The access code you provided doesn't match the one in your session.

入力したアクセスコードはセッションのコードと一致しません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The actual question text 実際の質問テキスト 詳細

The actual question text

実際の質問テキスト

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey. メールアドレスは登録済みです。すでにこのメールアドレスあてにアンケートへのリンクを記載したメールを送信済みです。 詳細

The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey.

メールアドレスは登録済みです。すでにこのメールアドレスあてにアンケートへのリンクを記載したメールを送信済みです。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer options will be distributed across the number of columns set here 選択肢をここで設定する列の数だけ分配します 詳細

The answer options will be distributed across the number of columns set here

選択肢をここで設定する列の数だけ分配します

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer options will be shown for each subquestion. 選択肢は、サブ質問ごとに表示されます。 詳細

The answer options will be shown for each subquestion.

選択肢は、サブ質問ごとに表示されます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer to the security question is incorrect. セキュリティ質問への回答が正しくありません。 詳細

The answer to the security question is incorrect.

セキュリティ質問への回答が正しくありません。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer(s) must meet these array_filter criteria: 回答はこれらの配列フィルタ条件と合致している必要があります: 詳細

The answer(s) must meet these array_filter criteria:

回答はこれらの配列フィルタ条件と合致している必要があります:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The answer(s) must meet these validation criteria: 回答はこれらの検証条件と合致している必要があります: 詳細

The answer(s) must meet these validation criteria:

回答はこれらの検証条件と合致している必要があります:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The array question is a type that creates a matrix for the participant. 配列の質問は、参加者のための行列(テーブル)を作成する型です。 詳細

The array question is a type that creates a matrix for the participant.

配列の質問は、参加者のための行列(テーブル)を作成する型です。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:15:32 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 141 142 143 144 145 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート