GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Italian

1 301 302 303 304 305 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Each answer must be %s Ogni risposta deve essere uguale a %s 詳細

Each answer must be %s

Ogni risposta deve essere uguale a %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Each answer must be at least %s Ogni risposta deve essere almeno uguale a %s 詳細

Each answer must be at least %s

Ogni risposta deve essere almeno uguale a %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Each answer must be at most %s Ogni risposta deve essere al più uguale a %s 詳細

Each answer must be at most %s

Ogni risposta deve essere al più uguale a %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Each answer must be between %s and %s Ogni risposta deve essere compresa tra %s e %s 詳細

Each answer must be between %s and %s

Ogni risposta deve essere compresa tra %s e %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Each question has its own graph type defined in its advanced settings. Ogni domanda possiede la tipologia di grafico stabilita nelle opzioni avanzate. 詳細

Each question has its own graph type defined in its advanced settings.

Ogni domanda possiede la tipologia di grafico stabilita nelle opzioni avanzate.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Easy navigation with the "breadcrumbs" Navigazione facile con le "briciole di pane" 詳細

Easy navigation with the "breadcrumbs"

Navigazione facile con le "briciole di pane"

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edge detection format: Formato rilevazione bordi: 詳細

Edge detection format:

Formato rilevazione bordi:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit Modifica 詳細

Edit

Modifica

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit Group Modificare il gruppo 詳細

Edit Group

Modificare il gruppo

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit URL parameter Modificare i parametri URL 詳細

Edit URL parameter

Modificare i parametri URL

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit and look at the assessements for this survey. Modificare e visualizzare le valutazioni per questa indagine. 詳細

Edit and look at the assessements for this survey.

Modificare e visualizzare le valutazioni per questa indagine.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit answer options Modificare le opzioni di risposta 詳細

Edit answer options

Modificare le opzioni di risposta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit answer options for this question Modificare/Aggiungere le opzioni di risposta a questa domanda 詳細

Edit answer options for this question

Modificare/Aggiungere le opzioni di risposta a questa domanda

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit assessments Modificare le valutazioni 詳細

Edit assessments

Modificare le valutazioni

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit attribute Modificare attributo 詳細

Edit attribute

Modificare attributo

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:24:16 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 301 302 303 304 305 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート