| 優先度 | 原文の文字列 | 翻訳 | — |
|---|---|---|---|
| Folder: %s | Répertoire : %s | 詳細 | |
|
Folder: %s Répertoire : %s この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Follow the following link to update it | Suivez ce lien pour le(la) mettre à jour | 詳細 | |
|
Follow the following link to update it Suivez ce lien pour le(la) mettre à jour この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Following survey(s) are not yet active but you can register for them. | Le ou les questionnaires suivant ne sont pas encore actifs mais vous pouvez vous enregistrer pour y participer. | 詳細 | |
|
Following survey(s) are not yet active but you can register for them. Le ou les questionnaires suivant ne sont pas encore actifs mais vous pouvez vous enregistrer pour y participer. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Font color | Couleur de la police | 詳細 | |
|
Font color Couleur de la police この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Font size of PDFs: | Taille de police des PDF : | 詳細 | |
|
Font size of PDFs: Taille de police des PDF : この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| Fontawesome icon | Icône de Font Awesome | 詳細 | |
|
Fontawesome icon Icône de Font Awesome この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt' | Pour une ouverture facile sous MS Excel, changez l'extension pour 'tab' ou 'txt' | 詳細 | |
|
For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt' Pour une ouverture facile sous MS Excel, changez l'extension pour 'tab' ou 'txt' この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For expression | Pour les expressions | 詳細 | |
|
For expression Pour les expressions この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For further information please contact %s: | 詳細 | ||
|
For further information please contact %s: この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For list dropdown boxes, show up to this many rows | Pour les boîtes de listes déroulantes, afficher jusqu’à ce nombre de lignes | 詳細 | |
|
For list dropdown boxes, show up to this many rows Pour les boîtes de listes déroulantes, afficher jusqu’à ce nombre de lignes この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For more information consult our manual, or our forums. | Pour plus d’information, consultez notre manuel ou nos forums. | 詳細 | |
|
For more information consult our manual, or our forums. Pour plus d’information, consultez notre manuel ou nos forums. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For more information please consult our manual or our forum. | Pour plus d’information veuillez consulter le manuel ou notre forum. | 詳細 | |
|
For more information please consult our manual or our forum. Pour plus d’information veuillez consulter le manuel ou notre forum. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Pour l’instant, il est préférable de laisser ces paramètres supplémentaires tels qu’ils sont. Si vous voulez en savoir plus sur les paramètres de randomisation et de pertinence, consultez notre manuel. | 詳細 | |
|
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Pour l’instant, il est préférable de laisser ces paramètres supplémentaires tels qu’ils sont. Si vous voulez en savoir plus sur les paramètres de randomisation et de pertinence, consultez notre manuel. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For our simple survey it is better to start in open access mode. | Pour notre questionnaire simple il est préférable de le lancer en mode « Accès public ». | 詳細 | |
|
For our simple survey it is better to start in open access mode. Pour notre questionnaire simple il est préférable de le lancer en mode « Accès public ». この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
| For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Pour ce questionnaire simple, les paramètres par défaut sont corrects, mais lisez attentivement la clause de non-responsabilité lorsque vous activez vos propres questionnaires. | 詳細 | |
|
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Pour ce questionnaire simple, les paramètres par défaut sont corrects, mais lisez attentivement la clause de non-responsabilité lorsque vous activez vos propres questionnaires. この翻訳を編集するにはログインしてください。
or キャンセル
|
|||
として を エクスポート