GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 314 315 316 317 318 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language. Erreur : Il n'y a pas d’options de réponse pour cette question et/ou elles n’existent pas dans cette langue. 詳細

Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language.

Erreur : Il n'y a pas d’options de réponse pour cette question et/ou elles n’existent pas dans cette langue.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: There are no answers defined for this question. Erreur : il n’y a pas de réponse définie pour cette question. 詳細

Error: There are no answers defined for this question.

Erreur : il n’y a pas de réponse définie pour cette question.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: This question has no answers. Erreur : Cette question n’a pas de réponse. 詳細

Error: This question has no answers.

Erreur : Cette question n’a pas de réponse.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: User was not created Erreur : l’utilisateur n’a pas été créé 詳細

Error: User was not created

Erreur : l’utilisateur n’a pas été créé

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate answer codes. Erreur : Vous avez essayé d'utiliser des codes de réponse en double. 詳細

Error: You are trying to use duplicate answer codes.

Erreur : Vous avez essayé d'utiliser des codes de réponse en double.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate label codes. Erreur : Vous essayez d’utiliser le même code d'étiquettes plusieurs fois. 詳細

Error: You are trying to use duplicate label codes.

Erreur : Vous essayez d’utiliser le même code d'étiquettes plusieurs fois.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You are trying to use duplicate subquestion codes. Erreur : Vous essayez d'utiliser le même code de sous-question plusieurs fois. 詳細

Error: You are trying to use duplicate subquestion codes.

Erreur : Vous essayez d'utiliser le même code de sous-question plusieurs fois.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a group title for each language. Erreur : Vous devez donner un titre à ce groupe pour chaque langue. 詳細

Error: You have to enter a group title for each language.

Erreur : Vous devez donner un titre à ce groupe pour chaque langue.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: You have to enter a name for this label set. Erreur : Vous devez entrer un nom pour ce jeu d’étiquettes. 詳細

Error: You have to enter a name for this label set.

Erreur : Vous devez entrer un nom pour ce jeu d’étiquettes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Error: no email has been send. Erreur: Aucun message électronique n'a été envoyé. 詳細

Error: no email has been send.

Erreur: Aucun message électronique n'a été envoyé.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support. Des erreurs sont survenues pendant la vérification des mises à jour. Merci d'informer l'auteur de l'extension pour correction. 詳細

Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support.

Des erreurs sont survenues pendant la vérification des mises à jour. Merci d'informer l'auteur de l'extension pour correction.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Estonian Estonien 詳細

Estonian

Estonien

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. Chaque ligne est une sous-question. Nous vous recommandons d’utiliser des codes logiques ou numériques pour les sous-questions. Les participants ne peuvent pas voir ces codes mais juste le texte de la sous-question. 詳細

Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself.

Chaque ligne est une sous-question. Nous vous recommandons d’utiliser des codes logiques ou numériques pour les sous-questions. Les participants ne peuvent pas voir ces codes mais juste le texte de la sous-question.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Everybody Tout le monde 詳細

Everybody

Tout le monde

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Everything looks alright. Please proceed to the next step. Tout semble correct. Veuillez lancer la prochaine étape. 詳細

Everything looks alright. Please proceed to the next step.

Tout semble correct. Veuillez lancer la prochaine étape.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:27 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 314 315 316 317 318 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート