GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 264 265 266 267 268 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Click here to use ComfortUpdate or to download it. Veuillez cliquer ici pour utiliser l'utilitaire de mise à jour de confort ou pour le télécharger. 詳細

Click here to use ComfortUpdate or to download it.

Veuillez cliquer ici pour utiliser l'utilitaire de mise à jour de confort ou pour le télécharger.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click here to use ComfortUpdate. Cliquez ici pour utiliser la mise à jour de confort. 詳細

Click here to use ComfortUpdate.

Cliquez ici pour utiliser la mise à jour de confort.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on 'Activate this survey' Cliquez sur 'Activer ce questionnaire' 詳細

Click on 'Activate this survey'

Cliquez sur 'Activer ce questionnaire'

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on 'No, thanks' Cliquez sur 'Non, merci' 詳細

Click on 'No, thanks'

Cliquez sur 'Non, merci'

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Cliquez sur 'Prévisualiser ce questionnaire' et revenez sur cette fenêtre quand vous aurez fini de tester. 詳細

Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing.

Cliquez sur 'Prévisualiser ce questionnaire' et revenez sur cette fenêtre quand vous aurez fini de tester.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Cliquez sur 'Sauvegarder et fermer' ou 'Suivant' pour continuer. 詳細

Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed.

Cliquez sur 'Sauvegarder et fermer' ou 'Suivant' pour continuer.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the 'Add group' button Cliquez sur le bouton 'Ajouter un groupe' 詳細

Click on the 'Add group' button

Cliquez sur le bouton 'Ajouter un groupe'

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Cliquez sur la case 'Créer un questionnaire' - ou sur 'Suivant' dans ce tutoriel 詳細

Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial

Cliquez sur la case 'Créer un questionnaire' - ou sur 'Suivant' dans ce tutoriel

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the 'Edit answer options' button. Cliquez sur le bouton 'Modifier les options de réponse'. 詳細

Click on the 'Edit answer options' button.

Cliquez sur le bouton 'Modifier les options de réponse'.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the 'Edit subquestions' button. Cliquez sur le bouton 'Modifier les sous-questions'. 詳細

Click on the 'Edit subquestions' button.

Cliquez sur le bouton 'Modifier les sous-questions'.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the following button if you want to Cliquez sur ce bouton si vous voulez 詳細

Click on the following button if you want to

Cliquez sur ce bouton si vous voulez

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Cliquez sur le nom du questionnaire pour retourner à l’aperçu de ses paramètres. 詳細

Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview.

Cliquez sur le nom du questionnaire pour retourner à l’aperçu de ses paramètres.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Cliquez sur le symbole plus %s pour ajouter une autre sous-question à votre question. 詳細

Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question.

Cliquez sur le symbole plus %s pour ajouter une autre sous-question à votre question.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click this button to log out. Cliquez sur ce bouton pour vous déconnecter. 詳細

Click this button to log out.

Cliquez sur ce bouton pour vous déconnecter.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Click to adjust. Cliquer pour ajuster. 詳細

Click to adjust.

Cliquer pour ajuster.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:26 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 264 265 266 267 268 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート