GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: French (France)

1 220 221 222 223 224 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
A password must meet the following requirements: Le mot de passe doit répondre aux exigences suivantes : 詳細

A password must meet the following requirements:

Le mot de passe doit répondre aux exigences suivantes :

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered. Aide à la saisie pour une question. Ceci apparaitra dans le champs de réponse et disparaitra quand un texte sera saisi. 詳細

A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered.

Aide à la saisie pour une question. Ceci apparaitra dans le champs de réponse et disparaitra quand un texte sera saisi.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Un index de question apparaîtra; les participants pourront naviguer parmi les questions visitées. 詳細

A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions.

Un index de question apparaîtra; les participants pourront naviguer parmi les questions visitées.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. Une réponse n‘à pas été supprimée.|{n} réponses n‘ont pas été supprimées. 詳細

A response was not deleted.|{n} responses were not deleted.

Une réponse n‘à pas été supprimée.|{n} réponses n‘ont pas été supprimées.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A security update is available. Une mise à jour de sécurité est disponible. 詳細

A security update is available.

Une mise à jour de sécurité est disponible.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A survey participant entry for the saved survey has been created too. Une nouveau participant à ce questionnaire sauvegardé a été créé également. 詳細

A survey participant entry for the saved survey has been created too.

Une nouveau participant à ce questionnaire sauvegardé a été créé également.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A survey participants table has been created for this survey and the old participants were imported. Une table des participants a été créée pour ce questionnaire et les anciens participants ont été importés. 詳細

A survey participants table has been created for this survey and the old participants were imported.

Une table des participants a été créée pour ce questionnaire et les anciens participants ont été importés.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme. Un questionnaire qui utilise un thème personnalisé s’importera bien, mais le modèle sur lequel il se base ne sera pas présent sur le nouveau serveur. Dans ce cas, le système utilisera le thème par défaut global. 詳細

A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme.

Un questionnaire qui utilise un thème personnalisé s’importera bien, mais le modèle sur lequel il se base ne sera pas présent sur le nouveau serveur. Dans ce cas, le système utilisera le thème par défaut global.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header. Un tableau de sous-questions dans chaque cellule. Les textes de sous-question sont dans l’en-tête de colonne et concernent l’en-tête de ligne. 詳細

A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header.

Un tableau de sous-questions dans chaque cellule. Les textes de sous-question sont dans l’en-tête de colonne et concernent l’en-tête de ligne.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header. Un tableau de sous-questions dans chaque cellule. Les textes des sous-questions sont dans les entêtes de colonnes et sont en relation avec l’entête de ligne. 詳細

A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header.

Un tableau de sous-questions dans chaque cellule. Les textes des sous-questions sont dans les entêtes de colonnes et sont en relation avec l’entête de ligne.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A table with a subquestion on each row. The answer options are contained in the table header. Un tableau avec une sous-*question dans chaque ligne. Les options de réponses sont contenues dans les entêtes de colonnes. 詳細

A table with a subquestion on each row. The answer options are contained in the table header.

Un tableau avec une sous-*question dans chaque ligne. Les options de réponses sont contenues dans les entêtes de colonnes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A table with a subquestion on each row. You have to select your answer. Un tableaux avec une sous-question sur chaque ligne. Vous devez sélectionner votre réponse. 詳細

A table with a subquestion on each row. You have to select your answer.

Un tableaux avec une sous-question sur chaque ligne. Vous devez sélectionner votre réponse.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A template with that name already exists. Un modèle avec ce nom existe déjà. 詳細

A template with that name already exists.

Un modèle avec ce nom existe déjà.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Un enregistrement de chronométrage n‘à pas été supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas été supprimés. 詳細

A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted.

Un enregistrement de chronométrage n‘à pas été supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas été supprimés.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
A user with this username already exists. Un utilisateur avec ce nom d'utilisateur existe déjà. 詳細

A user with this username already exists.

Un utilisateur avec ce nom d'utilisateur existe déjà.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:21:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 220 221 222 223 224 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート