GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Spain)

1 42 43 44 45 46 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
No quotas have been set for this survey No se han establecido cuotas para esta encuesta 詳細

No quotas have been set for this survey

No se han establecido cuotas para esta encuesta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No reminder(s) sent No se han enviado recordatorios 詳細

No reminder(s) sent

No se han enviado recordatorios

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No replacement variable available for this field No hay un reemplazo de variable disponible en este campo 詳細

No replacement variable available for this field

No hay un reemplazo de variable disponible en este campo

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No response lines in your file. No hay líneas de respuesta en su archivo. 詳細

No response lines in your file.

No hay líneas de respuesta en su archivo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No responses are lost. Ninguna respuesta está perdida 詳細

No responses are lost.

Ninguna respuesta está perdida

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No scenario number specified No se ha especificado número de escenario 詳細

No scenario number specified

No se ha especificado número de escenario

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No server answer No hay respuesta del servidor 詳細

No server answer

No hay respuesta del servidor

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No server answer! ¡Sin respuesta del servidor! 詳細

No server answer!

¡Sin respuesta del servidor!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No shared participants found No se han encontrado encuestados compartidos 詳細

No shared participants found

No se han encontrado encuestados compartidos

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No simple graph for this question type No existe una gráfica simple para este tipo de pregunta 詳細

No simple graph for this question type

No existe una gráfica simple para este tipo de pregunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey ID has been provided. Cannot copy survey No se ha provisto un cuestionario ID. no puede copiar la encuesta 詳細

No survey ID has been provided. Cannot copy survey

No se ha provisto un cuestionario ID. no puede copiar la encuesta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey participants found. No se han encontrado participantes en la encuesta. 詳細

No survey participants found.

No se han encontrado participantes en la encuesta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey participants table. No hay ninguna tabla de encuestados. 詳細

No survey participants table.

No hay ninguna tabla de encuestados.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No surveys found. Ninguna encuesta encontrada 詳細

No surveys found.

Ninguna encuesta encontrada

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No syntax errors detected in this survey. No hay errores de sintaxis detectados en esta encuesta. 詳細

No syntax errors detected in this survey.

No hay errores de sintaxis detectados en esta encuesta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 42 43 44 45 46 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート