GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Spain)

1 165 166 167 168 169 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This theme type (%s) is not allowed. Este tipo de plantilla (%s) no está permitida. 詳細

This theme type (%s) is not allowed.

Este tipo de plantilla (%s) no está permitida.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Este recorrido le ayudará a obtener fácilmente un conocimiento básico de LimeSurvey. 詳細

This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey.

Este recorrido le ayudará a obtener fácilmente un conocimiento básico de LimeSurvey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Este tipo de pregunta le permite añadir múltiples subpreguntas y un conjunto de respuestas. 詳細

This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers.

Este tipo de pregunta le permite añadir múltiples subpreguntas y un conjunto de respuestas.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This update will not change the database. No database backup is required. Esta actualización no modificará la base de datos. No es necesaria una copia de seguridad. 詳細

This update will not change the database. No database backup is required.

Esta actualización no modificará la base de datos. No es necesaria una copia de seguridad.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This variable name has already been used. Este nombre de variable ya ha sido usado. 詳細

This variable name has already been used.

Este nombre de variable ya ha sido usado.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will be shown when hovering over the menu. Esto será mostrado cuando el ratón flote sobre el menú. 詳細

This will be shown when hovering over the menu.

Esto será mostrado cuando el ratón flote sobre el menú.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will be the password of admin user. Ésta será la contraseña del administrador. 詳細

This will be the password of admin user.

Ésta será la contraseña del administrador.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will be the userid by which admin of board will login. Este será el identificador de usuario mediante el cual el administrador del tablero ingresará al sistema. 詳細

This will be the userid by which admin of board will login.

Este será el identificador de usuario mediante el cual el administrador del tablero ingresará al sistema.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will be your default language. Este va a ser su idioma predeterminado. 詳細

This will be your default language.

Este va a ser su idioma predeterminado.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue? Esto eliminará todas las cajas actuales para restaurar las cajas predeterminadas. ¿Desea continuar? 詳細

This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?

Esto eliminará todas las cajas actuales para restaurar las cajas predeterminadas. ¿Desea continuar?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will directly add a question to the current question group. Esto añadirá directamente una pregunta al grupo de preguntas actual. 詳細

This will directly add a question to the current question group.

Esto añadirá directamente una pregunta al grupo de preguntas actual.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will download a .zip file containing the survey in all languages. Esto va a descargar un archivo .zip con la encuesta en todos los lenguajes. 詳細

This will download a .zip file containing the survey in all languages.

Esto va a descargar un archivo .zip con la encuesta en todos los lenguajes.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will export a printable version of your survey. Se importará una versión imprimible de su encuesta 詳細

This will export a printable version of your survey.

Se importará una versión imprimible de su encuesta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive. Esto exportará el archivo de encuesta (.lsa) para todas las encuestas activas seleccionadas. Se proporcionará un único archivo zip. 詳細

This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive.

Esto exportará el archivo de encuesta (.lsa) para todas las encuestas activas seleccionadas. Se proporcionará un único archivo zip.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive. Esto exportará la estructura de la encuesta (.lss) para todas las encuestas activas seleccionadas. Se proporcionará un único archivo zip. 詳細

This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive.

Esto exportará la estructura de la encuesta (.lss) para todas las encuestas activas seleccionadas. Se proporcionará un único archivo zip.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:41:18 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 165 166 167 168 169 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート