GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Mexico)

1 160 161 162 163 164 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. Ésta es una encuesta anonimizada. Los atributos de participante sólo se pueden utilizar en encuestas no anonimizadas. 詳細

This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys.

Ésta es una encuesta anonimizada. Los atributos de participante sólo se pueden utilizar en encuestas no anonimizadas.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s. 詳細

This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'. 詳細

This is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset. 詳細

This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is an error message example Este es un ejemplo de mensaje de error 詳細

This is an error message example

Este es un ejemplo de mensaje de error

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is an update to an unstable version Esta es una actualización de una versión inestable 詳細

This is an update to an unstable version

Esta es una actualización de una versión inestable

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is another sample question text - asking for number. Esta es otra muestra de texto de la pregunta - pidiendo número. 詳細

This is another sample question text - asking for number.

Esta es otra muestra de texto de la pregunta - pidiendo número.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a .csv file. Este no es un archivo .csv 詳細

This is not a .csv file.

Este no es un archivo .csv

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a .xml file. 詳細

This is not a .xml file.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. Este no es un archivo LimeSurvey de encuesta con estructura XML válido. 詳細

This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file.

Este no es un archivo LimeSurvey de encuesta con estructura XML válido.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid participant data XML file. 詳細

This is not a valid participant data XML file.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid response data XML file. Este no es un archivo XML de datos de respuesta válido. 詳細

This is not a valid response data XML file.

Este no es un archivo XML de datos de respuesta válido.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is not a valid timings data XML file. Este no es un archivo XML de datos de tiempos válido. 詳細

This is not a valid timings data XML file.

Este no es un archivo XML de datos de tiempos válido.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is one last sample question text - asking for some free text. Esta es una última muestra de texto de la pregunta - pidiendo un poco de texto libre . 詳細

This is one last sample question text - asking for some free text.

Esta es una última muestra de texto de la pregunta - pidiendo un poco de texto libre .

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
This is some help text for this question. Esto es un texto de ayuda para esta pregunta . 詳細

This is some help text for this question.

Esto es un texto de ayuda para esta pregunta .

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:46 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 160 161 162 163 164 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート