GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: German

1 42 43 44 45 46 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
No quotas have been set for this survey Es wurden noch keine Quoten für diese Umfrage festgelegt. 詳細

No quotas have been set for this survey

Es wurden noch keine Quoten für diese Umfrage festgelegt.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No reminder(s) sent Keine Einladung(en) gesendet 詳細

No reminder(s) sent

Keine Einladung(en) gesendet

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No replacement variable available for this field Keine Ersetzungs-Variable verfügbar für dieses Feld 詳細

No replacement variable available for this field

Keine Ersetzungs-Variable verfügbar für dieses Feld

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No response lines in your file. Keine Antwortzeilen in der Datei. 詳細

No response lines in your file.

Keine Antwortzeilen in der Datei.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No responses are lost. Es sind keine Antworten verloren gegangen. 詳細

No responses are lost.

Es sind keine Antworten verloren gegangen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No scenario number specified Keine Szenarionummer angegeben 詳細

No scenario number specified

Keine Szenarionummer angegeben

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No server answer Keine Antwort vom Server 詳細

No server answer

Keine Antwort vom Server

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No server answer! Keine Server-Antwort! 詳細

No server answer!

Keine Server-Antwort!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No shared participants found Keine geteilten Teilnehmer gefunden 詳細

No shared participants found

Keine geteilten Teilnehmer gefunden

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No simple graph for this question type Kein einfacher Graph für diesen Fragetyp 詳細

No simple graph for this question type

Kein einfacher Graph für diesen Fragetyp

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey ID has been provided. Cannot copy survey Es wurde keine Umfrage-ID angegeben. Kann Umfrage nicht kopieren 詳細

No survey ID has been provided. Cannot copy survey

Es wurde keine Umfrage-ID angegeben. Kann Umfrage nicht kopieren

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey participants found. Keine Umfrage-Teilnehmer gefunden. 詳細

No survey participants found.

Keine Umfrage-Teilnehmer gefunden.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No survey participants table. Keine Umfrageteilnehmer-Tabelle. 詳細

No survey participants table.

Keine Umfrageteilnehmer-Tabelle.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No surveys found. Keine Umfragen gefunden. 詳細

No surveys found.

Keine Umfragen gefunden.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
No syntax errors detected in this survey. Keine Syntaxfehler in dieser Umfrage festgestellt. 詳細

No syntax errors detected in this survey.

Keine Syntaxfehler in dieser Umfrage festgestellt.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 42 43 44 45 46 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート