GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: German

1 310 311 312 313 314 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Enter a name and password for this survey and click save below. Geben Sie einen Namen und ein Passwort (min. 5 Zeichen) für diese Umfrage an und klicken Sie auf Speichern. 詳細

Enter a name and password for this survey and click save below.

Geben Sie einen Namen und ein Passwort (min. 5 Zeichen) für diese Umfrage an und klicken Sie auf Speichern.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a new key Neuen Schlüssel eingeben 詳細

Enter a new key

Neuen Schlüssel eingeben

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a title for your first question group Geben Sie einen Titel für Ihre erste Fragengruppe ein 詳細

Enter a title for your first question group

Geben Sie einen Titel für Ihre erste Fragengruppe ein

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Geben Sie eine Beschriftung pro Zeile ein. Sie können einen Code angeben, indem Sie den Code und den Beschriftungs-Text mit einem Semikolon oder Tabulator trennen. Für mehrsprachige Umfragen geben Sie die Übersetzung(en) in der selben Zeile mit einem Semikolon/Tabulator getrennt an. 詳細

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab.

Geben Sie eine Beschriftung pro Zeile ein. Sie können einen Code angeben, indem Sie den Code und den Beschriftungs-Text mit einem Semikolon oder Tabulator trennen. Für mehrsprachige Umfragen geben Sie die Übersetzung(en) in der selben Zeile mit einem Semikolon/Tabulator getrennt an.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter question ID to get subquestion order from a previous question Gib die ID einer bestehenden Frage ein, von der die Teilfragen-Sortierung übernommen werden soll 詳細

Enter question ID to get subquestion order from a previous question

Gib die ID einer bestehenden Frage ein, von der die Teilfragen-Sortierung übernommen werden soll

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter some help text if your question needs some explanation here... Geben Sie hier einen Hilfetext ein, wenn Ihre Frage einer Erklärung bedarf... 詳細

Enter some help text if your question needs some explanation here...

Geben Sie hier einen Hilfetext ein, wenn Ihre Frage einer Erklärung bedarf...

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. Geben Sie den/die Code(s) eine Mehrfachauswahlfrage eine (getrennt durch Semikolon) um diese übereinstimmenden Antwortoptionen in dieser Frage auszublenden. 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question.

Geben Sie den/die Code(s) eine Mehrfachauswahlfrage eine (getrennt durch Semikolon) um diese übereinstimmenden Antwortoptionen in dieser Frage auszublenden.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Geben Sie den/die Code(s) einer Mehrfachauswahlfrage ein (getrennt durch Semikolon) um nur die übereinstimmenden Antwortoptionen in dieser Frage zu zeigen. 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question.

Geben Sie den/die Code(s) einer Mehrfachauswahlfrage ein (getrennt durch Semikolon) um nur die übereinstimmenden Antwortoptionen in dieser Frage zu zeigen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. Bitte geben Sie unten die notwendigen Daten ein und nach dem Absenden erhalten Sie per E-Mail einen Link zu der Umfrage. 詳細

Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately.

Bitte geben Sie unten die notwendigen Daten ein und nach dem Absenden erhalten Sie per E-Mail einen Link zu der Umfrage.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: %s Geben Sie Ihren Hostnamen und Port ein, z.B.: %s 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: %s

Geben Sie Ihren Hostnamen und Port ein, z.B.: %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 Geben Sie Ihren Hostnamen und Port ein, z.B. imap.gmail.com:993 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993

Geben Sie Ihren Hostnamen und Port ein, z.B. imap.gmail.com:993

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your labels: Geben Sie ihre Beschriftungen ein: 詳細

Enter your labels:

Geben Sie ihre Beschriftungen ein:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your question here... Geben Sie hier Ihre Frage ein... 詳細

Enter your question here...

Geben Sie hier Ihre Frage ein...

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your update key: Geben Sie Ihren Aktualisierungsschlüssel ein: 詳細

Enter your update key:

Geben Sie Ihren Aktualisierungsschlüssel ein:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Entity Entität 詳細

Entity

Entität

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 310 311 312 313 314 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート