GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: German

1 301 302 303 304 305 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Each answer must be %s Jede Antwort muss %s sein. 詳細

Each answer must be %s

Jede Antwort muss %s sein.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Each answer must be at least %s Jede Antwort muss mindestens %s sein 詳細

Each answer must be at least %s

Jede Antwort muss mindestens %s sein

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Each answer must be at most %s Jede Antwort darf maximal %s sein 詳細

Each answer must be at most %s

Jede Antwort darf maximal %s sein

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Each answer must be between %s and %s Jede Antwort muss zwischen %s und %s sein 詳細

Each answer must be between %s and %s

Jede Antwort muss zwischen %s und %s sein

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Each question has its own graph type defined in its advanced settings. Jede Frage hat ihren eigenen Diagrammtyp, welcher in den erweiterten Frageeinstellungen definiert ist. 詳細

Each question has its own graph type defined in its advanced settings.

Jede Frage hat ihren eigenen Diagrammtyp, welcher in den erweiterten Frageeinstellungen definiert ist.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Easy navigation with the "breadcrumbs" Einfache Navigation mit der Navigationshistorie 詳細

Easy navigation with the "breadcrumbs"

Einfache Navigation mit der Navigationshistorie

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edge detection format: Kantenerkennungsformat: 詳細

Edge detection format:

Kantenerkennungsformat:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit Bearbeiten 詳細

Edit

Bearbeiten

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit Group Gruppe bearbeiten 詳細

Edit Group

Gruppe bearbeiten

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit URL parameter Bearbeite URL-Parameter 詳細

Edit URL parameter

Bearbeite URL-Parameter

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit and look at the assessements for this survey. Bewertungsregeln für diese Umfrage bearbeiten 詳細

Edit and look at the assessements for this survey.

Bewertungsregeln für diese Umfrage bearbeiten

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit answer options Bearbeite Antwortoptionen 詳細

Edit answer options

Bearbeite Antwortoptionen

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit answer options for this question Bearbeite Antwortoptionen für diese Frage 詳細

Edit answer options for this question

Bearbeite Antwortoptionen für diese Frage

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit assessments Bewertungsregeln bearbeiten 詳細

Edit assessments

Bewertungsregeln bearbeiten

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Edit attribute Attribut bearbeiten 詳細

Edit attribute

Attribut bearbeiten

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:04 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 301 302 303 304 305 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート