GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: German

1 285 286 287 288 289 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Default answer for scale %s: Antwort Vorgabewert für Skala %s: 詳細

Default answer for scale %s:

Antwort Vorgabewert für Skala %s:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default answer value: Antwort-Vorgabewert: 詳細

Default answer value:

Antwort-Vorgabewert:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default answers Antwort-Vorgaben 詳細

Default answers

Antwort-Vorgaben

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default attribute name: Standard Attributname: 詳細

Default attribute name:

Standard Attributname:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default attribute values for this question type will be cleared Standardattributwerte für diesen Fragetyp werden gelöscht 詳細

Default attribute values for this question type will be cleared

Standardattributwerte für diesen Fragetyp werden gelöscht

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Standardkoordinaten der Karte beim ersten Laden der Seite. Format: Breitengrad [Leerzeichen] Längengrad. Breiten- und Längengrad sollten in Dezimalpunktschreibweise angegeben werden (z. B. "-3.1234 5.1424"). 詳細

Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424").

Standardkoordinaten der Karte beim ersten Laden der Seite. Format: Breitengrad [Leerzeichen] Längengrad. Breiten- und Längengrad sollten in Dezimalpunktschreibweise angegeben werden (z. B. "-3.1234 5.1424").

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default language Standardsprache 詳細

Default language

Standardsprache

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default position Startposition 詳細

Default position

Startposition

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default scenario Standard Szenario 詳細

Default scenario

Standard Szenario

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default site admin email: Standard Admin E-Mail-Adresse: 詳細

Default site admin email:

Standard Admin E-Mail-Adresse:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default site bounce email: Standard-Rückläufer (Bounce) E-Mail-Adresse: 詳細

Default site bounce email:

Standard-Rückläufer (Bounce) E-Mail-Adresse:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default site language: Standardsprache: 詳細

Default site language:

Standardsprache:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default survey menu entries restored. Standardeinträge des Umfragemenüs werden wiederhergestellt. 詳細

Default survey menu entries restored.

Standardeinträge des Umfragemenüs werden wiederhergestellt.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default survey menus restored. Standardumfragemenüs wurden wiederhergestellt. 詳細

Default survey menus restored.

Standardumfragemenüs wurden wiederhergestellt.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme Das Standardumfragedesign %s ist nicht installiert. Jetzt ist %s das neue standardmäßige Umfragedesign. 詳細

Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme

Das Standardumfragedesign %s ist nicht installiert. Jetzt ist %s das neue standardmäßige Umfragedesign.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 285 286 287 288 289 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート