GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: German

1 284 285 286 287 288 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Deactivate survey Umfrage deaktivieren 詳細

Deactivate survey

Umfrage deaktivieren

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivated result tables Inaktive Ergebnis-Tabellen 詳細

Deactivated result tables

Inaktive Ergebnis-Tabellen

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivated survey participants tables Deaktivierte Umfrageteilnehmertabellen 詳細

Deactivated survey participants tables

Deaktivierte Umfrageteilnehmertabellen

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivation Deaktivierung 詳細

Deactivation

Deaktivierung

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Hallo {FIRSTNAME}, Vor kurzem haben wir dich zu einer Umfrage eingeladen. Zu unserem Bedauern haben wir bemerkt, dass du die Umfrage noch nicht ausgefüllt hast. Wir möchten dir mitteilen, dass die Umfrage noch aktiv ist, und würden uns freuen, wenn du teilnehmen könntest. Der Titel der Umfrage ist '{SURVEYNAME}' '{SURVEYDESCRIPTION}' Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicke bitte auf den unten stehenden Link. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klicke hier, um die Umfrage zu starten: {SURVEYURL} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Hallo {FIRSTNAME}, Vor kurzem haben wir dich zu einer Umfrage eingeladen. Zu unserem Bedauern haben wir bemerkt, dass du die Umfrage noch nicht ausgefüllt hast. Wir möchten dir mitteilen, dass die Umfrage noch aktiv ist, und würden uns freuen, wenn du teilnehmen könntest. Der Titel der Umfrage ist '{SURVEYNAME}' '{SURVEYDESCRIPTION}' Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicke bitte auf den unten stehenden Link. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klicke hier, um die Umfrage zu starten: {SURVEYURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Hallo {FIRSTNAME}, du (oder jemand, der deine E-Mail-Adresse angegeben hat) hast dich für eine Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME} angemeldet. Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicke bitte auf folgenden Link: {SURVEYURL} Wenn du irgendwelche Fragen zu dieser Umfrage hast oder wenn du dich nicht für diese Umfrage angemeldet hast und glaubst, dass dir diese E-Mail irrtümlicherweise zugeschickt worden ist, kontaktiere bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}. 詳細

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Hallo {FIRSTNAME}, du (oder jemand, der deine E-Mail-Adresse angegeben hat) hast dich für eine Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME} angemeldet. Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicke bitte auf folgenden Link: {SURVEYURL} Wenn du irgendwelche Fragen zu dieser Umfrage hast oder wenn du dich nicht für diese Umfrage angemeldet hast und glaubst, dass dir diese E-Mail irrtümlicherweise zugeschickt worden ist, kontaktiere bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Hallo {FIRSTNAME}, Vielen Dank für die Teilnahme an der Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME}. Deine Antworten wurden bei uns gespeichert. Wenn du irgendwelche Fragen zu dieser E-Mail hast, kontaktiere bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Hallo {FIRSTNAME}, Vielen Dank für die Teilnahme an der Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME}. Deine Antworten wurden bei uns gespeichert. Wenn du irgendwelche Fragen zu dieser E-Mail hast, kontaktiere bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, you have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Hallo {FIRSTNAME}, Hiermit möchten wir dich zu einer Umfrage einladen. Der Titel der Umfrage ist "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicke bitte auf den unten stehenden Link. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klicke hier um die Umfrage zu starten: {SURVEYURL} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, you have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Hallo {FIRSTNAME}, Hiermit möchten wir dich zu einer Umfrage einladen. Der Titel der Umfrage ist "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicke bitte auf den unten stehenden Link. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klicke hier um die Umfrage zu starten: {SURVEYURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dec Dez 詳細

Dec

Dez

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
December Dezember 詳細

December

Dezember

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decimal mark Dezimalzeichen 詳細

Decimal mark

Dezimalzeichen

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decimal mark: Dezimaltrennzeichen: 詳細

Decimal mark:

Dezimaltrennzeichen:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decrease Abnahme 詳細

Decrease

Abnahme

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default Voreinstellung 詳細

Default

Voreinstellung

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default HTML editor mode: Standard HTML Editor Modus: 詳細

Default HTML editor mode:

Standard HTML Editor Modus:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:23:03 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 284 285 286 287 288 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート